Pregled bibliografske jedinice broj: 589424
Značenjske promjene francuskih posuđenica u hrvatskom leksiku
Značenjske promjene francuskih posuđenica u hrvatskom leksiku // Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika, 4 (2003), 32; 223-232 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 589424 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Značenjske promjene francuskih posuđenica u hrvatskom leksiku
(Semantic changes of French loan-words in Croatian vocabulary)
Autori
Stojaković, Biljana
Izvornik
Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika (0351-0840) 4
(2003), 32;
223-232
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
posuđivanje ; galicizam ; značenjska promjena ; jezik posrednik
(word borrowing ; gallicism ; semantic change ; intermediary language)
Sažetak
Rad se bavi značenjskim promjenama koje francuske posuđenice, tzv. galicizmi trpe pri adaptaciji i integraciji u sustav hrvatskog leksika. Također se osvrće na utjecaj jezika posrednika, uglavnom njemačkog, na oblikovanje značenja galicizama u hrvatskom jeziku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- CSA Linguistics and Language Behaviour Abstracts
- MLA international bibliography