Pregled bibliografske jedinice broj: 587245
Croatian language in the process of globalization
Croatian language in the process of globalization // Globalization, Europeanization and Other Transnational Phenomena: Description, Analyses and Generalizations / Roka, Jolan (ur.).
Budimpešta: Budapest College of Communication and Business, 2011. str. 438-453
CROSBI ID: 587245 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Croatian language in the process of globalization
Autori
Udier, Sanda Lucija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Globalization, Europeanization and Other Transnational Phenomena: Description, Analyses and Generalizations
Urednik/ci
Roka, Jolan
Izdavač
Budapest College of Communication and Business
Grad
Budimpešta
Godina
2011
Raspon stranica
438-453
ISBN
978-615-5164-033
Ključne riječi
Croatian language, globalisation, English, language identity
Sažetak
The aim of this paper will be to show the influence of globalisation and europeanisation on the development of the Croatian language over the past 20 years. Globalisation has brought about the unification of languages and cultures and because of that fact, these processes impact big languages differently from smaller. According to some estimates, in just 100 years approximately 90% of the world’s languages will die out due to globalisation. Because of that, many nations have developed different strategies to protect and preserve their national languages. Croatian belongs to a group of small languages (approximately 4.500.000 speakers in Croatia) and it has been affected in a similar manner to that of other languages of comparable size. By this, we see that English is especially influential, dissemination of a lexical system, development of terminology, especially in regards to legal, political and technical terminology, as well as the development of „bad“ language in media and on Internet etc. But Croatian case also has its specifics. Croatia gained its independence from the former Yugoslavia 20 years ago and Croatian as a separate language became an overriding political issue and vital for Croatia’s sense of national identity. Croatian is very similar to both Serbian and Bosnian and because they were previously presented as one language, the so-called Serbo-Croatian language in both the former Yugoslavia and abroad, Croatian has started to develop its own strategies to highlight its difference from both Serbian and Bosnian and has fought to be denoted as its own separate language.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-3623 - Metodologija i izrada udžbenika i testiranja za hrvatski kao drugi/strani jezik (Pranjković, Ivo, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Sanda Lucija Udier
(autor)