Pregled bibliografske jedinice broj: 585129
Jezik i stil bajke "Jež" Katarzyne Kotowske u prijevodu Ivane Vidović Bolt
Jezik i stil bajke "Jež" Katarzyne Kotowske u prijevodu Ivane Vidović Bolt // Zlatni danci 13 - Suvremena dječja književnost / Pintarić, Ana (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2012. str. 247-254 (ostalo, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 585129 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Jezik i stil bajke "Jež" Katarzyne Kotowske u prijevodu Ivane Vidović Bolt
(The language and style of Katarzyna Kotowska`s fairytale Jež (Hedgehog) translated by Ivana Vidović Bolt)
Autori
Nemeth-Jajić, Jadranka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Zlatni danci 13 - Suvremena dječja književnost
/ Pintarić, Ana - Osijek : Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2012, 247-254
ISBN
978-953-314-048-3
Skup
Međunarodni znanstveni skup Zlatni danci 13 - Suvremena dječja književnost
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 07.04.2011. - 08.04.2011
Vrsta sudjelovanja
Ostalo
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
bajka Jež; stilogena gramatička sredstva
(fairytale Jež (Hedgehog); stylogenic grammatical means)
Sažetak
U radu se provodi lingvostilistička analiza moderne bajke Jež, koju je napisala suvremena poljska književnica Katarzyna Kotowska, a na hrvatski jezik prevela ju je 2007. hrvatska polonistica Ivana Vidović Bolt. Analiza je pokazala kako je samo naoko riječ o jednostavnom izrazu te uputila na stilogena gramatička sredstva ugođena tako da stvaraju dojam jednostavnosti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija