Pregled bibliografske jedinice broj: 572761
Različite interpretacije istoga teksta
Različite interpretacije istoga teksta // „Naše stvaranje“ – zbornik radova sa sedmog simpozija sa međunarodnim učešćem „Vaspitač u 21. Veku“ / Miroljub Joković (ur.).
Niš: Sven - Niš, 2012. str. 633-643 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 572761 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Različite interpretacije istoga teksta
(Different Interpretations Of The Same Text)
Autori
Težak, Dubravka ; Polak, Sanja ; Gabelica, Marina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
„Naše stvaranje“ – zbornik radova sa sedmog simpozija sa međunarodnim učešćem „Vaspitač u 21. Veku“
/ Miroljub Joković - Niš : Sven - Niš, 2012, 633-643
ISBN
978-86-88561-01-3
Skup
Sedmi simpozij sa međunarodnim učešćem „Vaspitač u 21. Veku“
Mjesto i datum
Soko Banja, Srbija, 28.03.2011. - 29.03.2011
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
književna interpretacija; školska interpretacija; etape nastavnog sata; ideja; poruka; različitosti.
(literary interpretation; school interpretation; stages of teaching hours; ideas; messages; diversity.)
Sažetak
Polazeći od činjenice da izdavači udžbenika sve češće nude učiteljima gotove metodičke predloške za obradu književnih tekstova iz čitanaka, odlučili smo prezentirati nekoliko različitih interpretacija istoga književnog teksta, kako bismo pokazali da umjetnički vrijedan tekst gotovo uvijek pruža mogućnost različitih pristupa interpretaciji i različitih idejnih tumačenja. Činjenica da se tekstovi interpretiraju „po receptu“ u svim školama jednako, dovodi do skrnavljenja literature i osiromašivanja moguće recepcijske širine. Interpretacija prema predlošku postaje mehanička, ugrožava umjetničku senzibilnost, a ako je riječ o složenom tekstu, autori metodičkih predložaka nameću učitelju (prema tome i učenicima) razinu koja se njima sviđa, dakle, guše slobodu koja je u doživljaju umjetničkog djela neobično važna. U radu donosimo primjer različitih interpretacija istih tekstova iz čitanke za četvrti razred osnovne škole i primjer različitih interpretacija teksta iz čitanke za peti razred osnovne škole. Tim interpretacijama dokazujemo sve navedene tvrdnje o vrijednosti različitog tumačenja teksta.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
227-2270674-0727 - Fabula i diskurs u dječjoj književnosti (Težak, Dubravka, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb