Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 564782

Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends


Šoštarić, Blaženka; Ferčec, Ivanka
Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends // Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja / Karabalić, Vladimir ; Omazić, Marija (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2008. str. 191-202


CROSBI ID: 564782 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends

Autori
Šoštarić, Blaženka ; Ferčec, Ivanka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni

Knjiga
Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja

Urednik/ci
Karabalić, Vladimir ; Omazić, Marija

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku

Grad
Osijek

Godina
2008

Raspon stranica
191-202

ISBN
978-953-6456-83-3

Ključne riječi
Croatian-English False Friends, translator/interpreter training, targeted teaching materials

Sažetak
This article presents theoretical and practical aspects of Croatian-English False Friends, by examining the existing theoretical accounts and setting them in the perspective of translator training and practice. It is emphasised that the teaching of False Friends should be included in EFL instruction and targeted teaching materials be designed to promote vocabulary development and increase language competence, especially in the training of future translators and interpreters.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Fakultet elektrotehnike, računarstva i informacijskih tehnologija Osijek

Profili:

Avatar Url Blaženka Šoštarić (autor)

Avatar Url Ivanka Ferčec (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Šoštarić, Blaženka; Ferčec, Ivanka
Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends // Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja / Karabalić, Vladimir ; Omazić, Marija (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2008. str. 191-202
Šoštarić, B. & Ferčec, I. (2008) Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends. U: Karabalić, V. & Omazić, M. (ur.) Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja. Osijek, Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, str. 191-202.
@inbook{inbook, author = {\v{S}o\v{s}tari\'{c}, Bla\v{z}enka and Fer\v{c}ec, Ivanka}, year = {2008}, pages = {191-202}, keywords = {Croatian-English False Friends, translator/interpreter training, targeted teaching materials}, isbn = {978-953-6456-83-3}, title = {Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends}, keyword = {Croatian-English False Friends, translator/interpreter training, targeted teaching materials}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek} }
@inbook{inbook, author = {\v{S}o\v{s}tari\'{c}, Bla\v{z}enka and Fer\v{c}ec, Ivanka}, year = {2008}, pages = {191-202}, keywords = {Croatian-English False Friends, translator/interpreter training, targeted teaching materials}, isbn = {978-953-6456-83-3}, title = {Teaching, Learning and Translating Croatian-English False Friends}, keyword = {Croatian-English False Friends, translator/interpreter training, targeted teaching materials}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font