Pregled bibliografske jedinice broj: 561219
Paradoks globalizacije
Paradoks globalizacije // Mediji i turizam / Tomislav Krpan, Vlado Sušac (ur.).
Zadar: Sveučilište u Zadru, 2010. str. 287-299
CROSBI ID: 561219 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Paradoks globalizacije
(Global paradox)
Autori
Škara, Danica
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Mediji i turizam
Urednik/ci
Tomislav Krpan, Vlado Sušac
Izdavač
Sveučilište u Zadru
Grad
Zadar
Godina
2010
Raspon stranica
287-299
ISBN
978-953-7237-47-9
Ključne riječi
Globalizacija, glokalizacija, konceptualna metafora
(Globalisation, glocalisation, conceptual metaphors)
Sažetak
Osnovna je namjera ovoga rada istražiti metajezik globalizacije, tj. novi način percepcije društvene stvarnosti. Process globalizacije promatra se s dva različita stajališta koja su zastupljena i u suvremenim istraživanjima ove problematike: • Globalizacija se promatra kao povijesna transformacija, restrukturiranje i stvaranje novih društvenih odnosa, virtualne stvarnosti, novog metajezika i globalne percepcije svijeta. Ovo restrukturiranje društva nalaže i transfer značenja temeljnih koncepata društva poput države, nacije, novih oblika vlasti, prostora, vremena i sl. Razvitkom suvremene tehnologije i medija radikalno se mijenja naše okružje, naš identitet kao i naše viđenje stvarnosti. • Drugi način promišljanja naglašava jačanje lokalnih vrednota, identiteta, lokalnih jezika i kultura pod snažnim utjecajem globalizacije. Ova dva oprečna stajališta dovode do spoznaje o glavnoj okosnici razvoja suvremenog društva i pojavi globalnog paradoksa. Iz kontakta i konflikta proizlazi jedan novi sadržaj. Za potrebe ovoga rada sakupljen je korpus koji se sastoji od 300 pojmova (33% doslovno značenje:67% metaforičko značenje) koji se promatraju kao dio metajezika globalizacije. Nove riječi iskazuju potrebu razvijanja mentalne slike globalnog svijeta (npr. globalno selo, globalno tržište, svjestski policajac, MMF, WTO, WWW, itd.) Na teoretskim postavkama kognitivne lingvistike i njoj primjerene metodologije , vrši se analiza 'globalnih metafora' koje se koriste u imenovanju globalizacijskih pojava. Rezultati analize daju nam uvid u nove jezične okvire, novi svjetski poredak kao i u moć suvremenih komunikacijskih sredstava. Engleski jezik, služi kao početni izvor značenja mnogih pojmova, a time i viđenja stvarnosti. Posebna će se pozornost posvetiti jezičnoj kategorizaciji virtualne stvarnosti i globalnom paradoksu, tj. odnosima između dviju sila društvenog razvitka: globalizacije i glokalizacije.
Izvorni jezik
Hrvatski