Pregled bibliografske jedinice broj: 551744
Mogući primjer utjecaja engleskoga na hrvatski jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika
Mogući primjer utjecaja engleskoga na hrvatski jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika // Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika, 39 (2010), 65-78 (podatak o recenziji nije dostupan, prethodno priopćenje, znanstveni)
CROSBI ID: 551744 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mogući primjer utjecaja engleskoga na hrvatski jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika
(POSSIBLE EXAMPLE OF CONCEPTUAL TRANSFER FROM ENGLISH INTO CROATIAN LANGUAGE AMONG ADVANCED CROATIAN- ENGLISH BILINGUALS)
Autori
Medved Krajnović, Marta ; Špiranec, Ivana
Izvornik
Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika (0351-0840) 39
(2010);
65-78
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prethodno priopćenje, znanstveni
Ključne riječi
: dvojezičnost; kognitivna obrada; uporaba prvoga jezika; psihotipologija; neodređenost
(: bilingualism; cognitive processing; first language use; pshychotipology; in/definiteness)
Sažetak
U radu se razmatra mogući primjer konceptualnoga prijenosa iz engleskoga kao stranoga jezika u hrvatski kao prvi jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika koji su drugim jezikom ovladali u institucionaliziranome kontekstu. U širem kontekstu, naš rad je doprinos osvjetljavanju utjecaja stranoga jezika na jezičnu i kognitivnu obradu i uporabu prvoga jezika u kontekstu naknadne dvojezičnosti. Istraživanjem koje smo proveli željeli smo otkriti može li drukčija uporaba prvoga jezika biti posljedica intenzivne izloženosti stranome jeziku u sklopu dvojezične nastave. Rezultati istraživanja, koje je prikazano kao studija slučaja, sugeriraju da postoji razlika između početnih i naprednih dvojezičnih govornika s obzirom na korištenje pridjeva neki. Postavlje se pitanje može li se takva razlika pripisati razlikama između engleskoga i hrvatskoga jezika s obzirom na izražavanje kategorije određenosti/ neodređenosti, to jest prisutnost člana u engleskom jeziku i izostanak člana u hrvatskom jeziku
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301001-0988 - Usvajanje engleskoga jezika od rane dobi: analiza učenikova međujezika (Mihaljević-Djigunović, Jelena, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb