Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 548961

Funny Errors in the Interlanguage of Law Students


Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka
Funny Errors in the Interlanguage of Law Students // Proceedings of the Fourth International Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures / Vičić, Polona ; Orthaber, Sara ; Ipavec, Vesna Mia ; Zrniski, Manca (ur.).
Maribor: University of Maribor, Faculty of Logistics, Slovenia, 2011. str. 113-117 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 548961 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Funny Errors in the Interlanguage of Law Students

Autori
Kordić, Ljubica ; Papa, Dubravka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Proceedings of the Fourth International Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures / Vičić, Polona ; Orthaber, Sara ; Ipavec, Vesna Mia ; Zrniski, Manca - Maribor : University of Maribor, Faculty of Logistics, Slovenia, 2011, 113-117

ISBN
978-961-6562-50-8

Skup
Fourth International Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures

Mjesto i datum
Celje, Slovenija, 22.09.2011. - 23.09.2011

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Foreign language teaching ; students’ interlanguage ; errors ; error analysis ; translation ; legal terms

Sažetak
Students’ interlanguage is characterized by specific linguistic features on lexical, grammatical and syntactic level. Errors are one of its common characteristics, too, depending on the specific level of knowledge of foreign language the individual student has mastered. In this paper analyze students’ errors in legal language on phonological, morpho-syntactic, semantic and grammatical level, based on one hundred written exams by the second year students of the Faculty of Law, University in Osijek (Croatia). The research deals primarily with students’ translations of a given text into Croatian and analyzes different types of errors arising from the poor knowledge of the foreign language and/or from false understanding of legal terms and phrases. Special emphasis was put on errors comprising the elements of humor. In the introductory part of the paper the authors offer a typology and classification of errors in students’ languages. Main part of the paper is focused on the analysis of errors found in the corpus of students’ translations, especially those with the elements of humor. In the conclusion the errors are classified according to the typology offered in the first part of the paper and some deductions are drawn concerning the most common errors that might be typical for learning foreign languages for legal purposes at the tertiary education level.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300869-0879 - Njemački i hrvatski jezik u dodiru - didaktički i psiholingvistički aspekti (Hausler, Maja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Ljubica Kordić (autor)

Avatar Url Dubravka Papa (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka
Funny Errors in the Interlanguage of Law Students // Proceedings of the Fourth International Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures / Vičić, Polona ; Orthaber, Sara ; Ipavec, Vesna Mia ; Zrniski, Manca (ur.).
Maribor: University of Maribor, Faculty of Logistics, Slovenia, 2011. str. 113-117 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Kordić, L. & Papa, D. (2011) Funny Errors in the Interlanguage of Law Students. U: Vičić, P., Orthaber, S., Ipavec, V. & Zrniski, M. (ur.)Proceedings of the Fourth International Language Conference on the Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures.
@article{article, author = {Kordi\'{c}, Ljubica and Papa, Dubravka}, year = {2011}, pages = {113-117}, keywords = {Foreign language teaching, students’ interlanguage, errors, error analysis, translation, legal terms}, isbn = {978-961-6562-50-8}, title = {Funny Errors in the Interlanguage of Law Students}, keyword = {Foreign language teaching, students’ interlanguage, errors, error analysis, translation, legal terms}, publisher = {University of Maribor, Faculty of Logistics, Slovenia}, publisherplace = {Celje, Slovenija} }
@article{article, author = {Kordi\'{c}, Ljubica and Papa, Dubravka}, year = {2011}, pages = {113-117}, keywords = {Foreign language teaching, students’ interlanguage, errors, error analysis, translation, legal terms}, isbn = {978-961-6562-50-8}, title = {Funny Errors in the Interlanguage of Law Students}, keyword = {Foreign language teaching, students’ interlanguage, errors, error analysis, translation, legal terms}, publisher = {University of Maribor, Faculty of Logistics, Slovenia}, publisherplace = {Celje, Slovenija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font