Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 535798

Stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme


Drljača Margić, Branka
Stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme // Peti hrvatski slavistički kongres. Zbornik radova / Turk, Marija ; Srdoč-Konestra, Ines (ur.).
Rijeka, 2012. str. 387-394 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 535798 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme
(Speakers' attitudes towards the protection of Croatian from the influence of English and towards the popularisation of native equivalents to Anglicisms)

Autori
Drljača Margić, Branka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Peti hrvatski slavistički kongres. Zbornik radova / Turk, Marija ; Srdoč-Konestra, Ines - Rijeka, 2012, 387-394

ISBN
978-953-6104-83-3

Skup
Peti hrvatski slavistički kongres

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 07.09.2010. - 10.09.2010

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
jezični stavovi ; jezični utjecaj ; engleski jezik ; hrvatski jezik ; anglizmi ; hrvatski ekvivalenti ; promidžba domaćih ekvivalenata
(language attitudes ; language influence ; English ; Croatian ; anglicisms ; Croatian equivalents ; popularisation of native equivalents)

Sažetak
U zaštiti jezika od (prekomjerna) utjecaja engleskoga i promicanju vlastitih jezičnih mogućnosti jezične zajednice reagiraju na različite načine: zakonima o jeziku, kampanjama, antinagradama, okupljanjem terminoloških odbora. Kako su u Hrvatskoj takve aktivnosti dosta rijetke ili su u korijenima, u radu se putem upitnika ispituju stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga od utjecaja engleskoga jezika i promidžbi hrvatskih zamjena za anglizme. Rezultati istraživanja pokazuju da se ispitanici slažu s time da bi hrvatske zamjene za anglizme trebalo (u većoj mjeri) promicati, iako se ne slažu s različitim metodama u istoj mjeri. Većina ispitanika smatra da bi se domaće zamjene trebale promicati uporabom u sredstvima javnoga priopćavanja i da bi se toj tematici trebalo poklanjati više medijske pozornosti. Manjina smatra da bi jezik trebalo štititi zakonima i deklaracijama, dok većina drži da takvi načini koče spontani razvoj jezika i predstavljaju ekstremni purizam, koji je u današnje vrijeme neprovediv.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
MZOS-009-1300749-0629 - Unutarnje posuđivanje u hrvatskome jeziku (Turk, Marija, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Branka Drljača Margić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Drljača Margić, Branka
Stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme // Peti hrvatski slavistički kongres. Zbornik radova / Turk, Marija ; Srdoč-Konestra, Ines (ur.).
Rijeka, 2012. str. 387-394 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Drljača Margić, B. (2012) Stavovi govornika prema zaštiti hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme. U: Turk, M. & Srdoč-Konestra, I. (ur.)Peti hrvatski slavistički kongres. Zbornik radova.
@article{article, author = {Drlja\v{c}a Margi\'{c}, Branka}, year = {2012}, pages = {387-394}, keywords = {jezi\v{c}ni stavovi, jezi\v{c}ni utjecaj, engleski jezik, hrvatski jezik, anglizmi, hrvatski ekvivalenti, promid\v{z}ba doma\'{c}ih ekvivalenata}, isbn = {978-953-6104-83-3}, title = {Stavovi govornika prema za\v{s}titi hrvatskoga jezika od utjecaja engleskoga i promicanju hrvatskih zamjena za anglizme}, keyword = {jezi\v{c}ni stavovi, jezi\v{c}ni utjecaj, engleski jezik, hrvatski jezik, anglizmi, hrvatski ekvivalenti, promid\v{z}ba doma\'{c}ih ekvivalenata}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }
@article{article, author = {Drlja\v{c}a Margi\'{c}, Branka}, year = {2012}, pages = {387-394}, keywords = {language attitudes, language influence, English, Croatian, anglicisms, Croatian equivalents, popularisation of native equivalents}, isbn = {978-953-6104-83-3}, title = {Speakers' attitudes towards the protection of Croatian from the influence of English and towards the popularisation of native equivalents to Anglicisms}, keyword = {language attitudes, language influence, English, Croatian, anglicisms, Croatian equivalents, popularisation of native equivalents}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font