Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 534867

Kumičićeva drama Petar Zrinski


Diana Stolac
Kumičićeva drama Petar Zrinski // Eugen Kumičić - 100 godina poslije
Brseč: Udruga Enio Sisolski, 2010. str. 11-19 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 534867 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kumičićeva drama Petar Zrinski
(“PETAR ZRINSKI” - A PLAY BY EUGEN KUMIČIĆ)

Autori
Diana Stolac

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Eugen Kumičić - 100 godina poslije / - Brseč : Udruga Enio Sisolski, 2010, 11-19

ISBN
978-953-7071-02-8

Skup
Eugen Kumičić - 100 godina poslije

Mjesto i datum
Brseč, Hrvatska, 13.06.2004

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Eugen Kumičić; Petar Zrinski; drama; jezik
(Eugen Kumičić; Petar Zrinski; play; language)

Sažetak
U radu se govori o dramskome radu Eugena Kumičića, te posebno o drami Petar Zrinski praizvedenoj 1900. godine. Donosi se kratak pregled povijesti uprizorenja ove drame, s osvrtom na probleme u vezi s postavljanjem na pozornicu dramskih djela s povijesnom tematikom, u odnosu na društveno-politički kontekst. U radu se analiziraju jezične značajke drame Petar Zrinski. Iščitavaju se dva sloja Kumičićeva dramskog diskursa - govor likova i didaskalije. Uspoređuju se s jezičnim značajkama romana Urota zrinjsko-frankopanska (iz 1892./1893.), koji je književniku Eugenu Kumičiću bio podlogom za pisanje drame. Dok roman obilježava složen odnos jezika 17. stoljeća (jezika vremena zbivanja) i jezika 19. stoljeća (jezika piščeva vremena), u drami toga nema. Usporedba jezičnih značajki govora likova u drami i njihova govora u romanu pokazuje da je Kumičić za potrebe scenskoga uprizorenja jezik pripadnika ozaljskoga književnoga kruga, koji se pojavljuju kao likovi u ovoj povijesnoj drami, značajno približio jeziku suvremenih gledatelja, s tek ponešto literarnih citata s obilježjima hibridnoga književnog jezika. U didaskalijama je njegov jezik u potpunosti u skladu s vremenom pisanja djela.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009-2263053-0916 - Povijest hrvatske sintakse (Stolac, Diana, MZOS ) ( CroRIS)
226-2263053-3067 - Književnojezični latinizam u franjevačkoj baštini (Knezović, Pavao, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka,
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb

Profili:

Avatar Url Diana Stolac (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Diana Stolac
Kumičićeva drama Petar Zrinski // Eugen Kumičić - 100 godina poslije
Brseč: Udruga Enio Sisolski, 2010. str. 11-19 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Diana Stolac (2010) Kumičićeva drama Petar Zrinski. U: Eugen Kumičić - 100 godina poslije.
@article{article, year = {2010}, pages = {11-19}, keywords = {Eugen Kumi\v{c}i\'{c}, Petar Zrinski, drama, jezik}, isbn = {978-953-7071-02-8}, title = {Kumi\v{c}i\'{c}eva drama Petar Zrinski}, keyword = {Eugen Kumi\v{c}i\'{c}, Petar Zrinski, drama, jezik}, publisher = {Udruga Enio Sisolski}, publisherplace = {Brse\v{c}, Hrvatska} }
@article{article, year = {2010}, pages = {11-19}, keywords = {Eugen Kumi\v{c}i\'{c}, Petar Zrinski, play, language}, isbn = {978-953-7071-02-8}, title = {“PETAR ZRINSKI” - A PLAY BY EUGEN KUMI\v{C}I\'{C}}, keyword = {Eugen Kumi\v{c}i\'{c}, Petar Zrinski, play, language}, publisher = {Udruga Enio Sisolski}, publisherplace = {Brse\v{c}, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font