Pregled bibliografske jedinice broj: 53465
Imena - granični slučaj prijevoda
Imena - granični slučaj prijevoda // Filozofska istraživanja, 19 (1999), 4; 677-684 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 53465 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Imena - granični slučaj prijevoda
(Names - a limit case of translation)
Autori
Kovač, Srećko
Izvornik
Filozofska istraživanja (0351-4706) 19
(1999), 4;
677-684
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
ime; određeni opis; mogući svijet; prijevod; vjerovanje
(name; definite description; possible world; translation; belief)
Sažetak
Svrha je članka pokazati da način kako se imena ponašaju u prijevodu potvrđuje teoriju prema kojoj imena imaju samo refernciju bez značenja. Kao je svođenje imena na opise mogući način da se imenima pridruži značenje, uloga se značenja u prijevodu provjerava ispitivanjem dosega svođenja imena na određene opise. Pokazuje se da određeni opis ne čini nužno shvatljivim značenje imena. Ustanovljuje se da je prijevod imena ne prijevod značenja nego uspostava zajedničkoga odnosa (dviju jezičnih zajednica) prema istome predmetu, čak i kad se pri prijevodu imena rabe opći pojmovi od kojih imena potječu. Razni opisni dodatci o načinu vjerovanja u rečenicama o vjerovnim stavovima, ne mogu pridonijeti značenju imena; to su samo kakvotne odredbe samoga vjerovanja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filozofija
POVEZANOST RADA
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Philosopher'
- s Index
- Repertoire bibliographique de la philosophie