Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 520697

Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup


Kuvač Kraljević, Jelena; Lenček, Mirjana
Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup // Logopedija, 3 (2012), 1; 26-30 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 520697 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup
(Idioms in child language: psycholinguistic approach)

Autori
Kuvač Kraljević, Jelena ; Lenček, Mirjana

Izvornik
Logopedija (1330-5484) 3 (2012), 1; 26-30

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
frazemi; jezični razvoj
(idioms; langueg development)

Sažetak
Problem razumijevanja i uporabe frazema sve je prisutniji u različitim znanstvenim područjima i disciplinama. Iskazivanje svijeta prenesenim značenjima, čime se ujedno ekonomizira jezik, danas je sve prisutnije kako u svakodnevnome govoru, tako i u poetici, mitologiji, književnosti, tehničko-znanstvenome nazivlju. Neka su prenesena značenja zbog učestale uporabe toliko uklopljena u svakodnevni jezik da su gotovo izgubila identitet prenesenoga. Druga se pak rijetko čuju, lokalno su označna i teško značenjski usporediva unutar jednoga jezika (njegovih idioma), a još teže usporediva s frazemima drugih jezika. Razumijevanje i uporaba prenesenih značenja, osim kulturološke i jezične, odražava i spoznajnu sastavnicu. Stoga složenost i struktura prenesenoga pružaju podatke o nizu razvojnih značajki određene sredine kao cjeline, ali i pojedinca. Namjera je ovoga rada opisati deset frazema hrvatskoga jezika prema dvama odabranim obilježjima: (1) ishodištu i razvoju frazema, vezano uz objekte i radnje kojima se određena značenja daju na jezično osebujan način iskazujući kulturu jednoga naroda ; (2) individualnu lingvističku odnosno semantičku kompetenciju, čija je postupnost u razumijevanju i uporabi spoznajno utemeljena. Određenje ovih obilježja u urednome jezičnome razvoju omogućava prepoznavanje odstupanja u usvajanju prenesenih značenja. Budući da su prenesena značenja prisutna i u pisanoj komunikaciji, i to u oblicima koji se rabe u početnome usvajanju čitanja kao i u oblicima namijenjenima tzv. naprednim čitačima, oblikovanje postupaka za razvijanje komunikacije putem frazema neophodno je za postizanje optimalnoga jezičnoga razvoja te kao prevencija poteškoća čitanja i pisanja. S obzirom na svrhu rada i dosadašnje spoznaje opisat ćemo rezultate ispitivanja poznavanja deset frazema kod četrdesetero desetogodišnjaka uredna jezično- govornoga razvoja, polaznika trećih razreda redovnih osnovnih škola.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Pedagogija



POVEZANOST RADA


Projekti:
013-0131484-1488 - Više kortikalne funkcije i jezik: razvojni i stečeni poremećaji (Kovačević, Melita, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Mirjana Lenček (autor)

Avatar Url Jelena Kuvač (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kuvač Kraljević, Jelena; Lenček, Mirjana
Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup // Logopedija, 3 (2012), 1; 26-30 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Kuvač Kraljević, J. & Lenček, M. (2012) Frazeologija dječjega jezika: psiholingvistički pristup. Logopedija, 3 (1), 26-30.
@article{article, author = {Kuva\v{c} Kraljevi\'{c}, Jelena and Len\v{c}ek, Mirjana}, year = {2012}, pages = {26-30}, keywords = {frazemi, jezi\v{c}ni razvoj}, journal = {Logopedija}, volume = {3}, number = {1}, issn = {1330-5484}, title = {Frazeologija dje\v{c}jega jezika: psiholingvisti\v{c}ki pristup}, keyword = {frazemi, jezi\v{c}ni razvoj} }
@article{article, author = {Kuva\v{c} Kraljevi\'{c}, Jelena and Len\v{c}ek, Mirjana}, year = {2012}, pages = {26-30}, keywords = {idioms, langueg development}, journal = {Logopedija}, volume = {3}, number = {1}, issn = {1330-5484}, title = {Idioms in child language: psycholinguistic approach}, keyword = {idioms, langueg development} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font