Pregled bibliografske jedinice broj: 518106
Begovićeve drame u Shubertovu arhivu u New Yorku
Begovićeve drame u Shubertovu arhivu u New Yorku // Komparativna povijest hrvatske književnosti: Istodobnost raznodobnog - tekst i povijesni ritmovi / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Meyer-Fraatz, Andrea (ur.).
Split : Zagreb: Književni krug ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagreb, 2010. str. 169-188 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 518106 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Begovićeve drame u Shubertovu arhivu u New Yorku
(Begović's plays in the Shubert Archive in New York)
Autori
Senker, Boris
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Komparativna povijest hrvatske književnosti: Istodobnost raznodobnog - tekst i povijesni ritmovi
/ Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Meyer-Fraatz, Andrea - Split : Zagreb : Književni krug ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagreb, 2010, 169-188
ISBN
978-953-163-344-4
Skup
Komparativna povijest hrvatske književnosti: Istodobnost raznodobnog - tekst i povijesni ritmovi
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 01.09.2009. - 02.09.2009
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Begović; Milan; Shubert Archive; Colton; John; Menken; Helen; prijevod; adaptacija; orijentalizam
(Begović; Milan; Shubert Archive; Colton; John; Menken; Helen; translation; adaptation; orientalism)
Sažetak
Tijekom 1920-ih i 1930-ih Begović se preko niza posrednika angažirao na plasmanu svojih drama na inozemne pozornice. Podaci o tom dosad su se dobivali uglavnom iz hrvatskih vrela i njegove ostavštine. Uvidom u građu pohranjenu u Shubertovu arhivu u New Yorku podaci su dopunjeni i korigirani. Drama 'Svadbeni let' postoji samo u prijevodu na njemački, 'Pustolova pred vratima' na engleski je (s njemačkoga) preveo E. Pauker, ali nema podataka o bilo kakvu odzivu, 'Božji čovjek' sačuvan je u adaptaciji J. Coltona, koja je pod naslovom 'The Devil's Plum Tree' 1927. bila izvedena u San Franciscu i Los Angelesu, a pod naslovom 'Saint Wench' 1933. na Broadwayu u produkciji H. Menken.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-2641300-1036 - Hrvatski kazališni časopisi (1941-2005) (Senker, Boris, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Boris Senker
(autor)