Pregled bibliografske jedinice broj: 516695
Towards Obtaining High Quality Sentence-Aligned English-Croatian Parallel Corpus
Towards Obtaining High Quality Sentence-Aligned English-Croatian Parallel Corpus // Proceedings of the 4th IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology ICCSIT 2011
Chengdu, 2011. str. 1068-1070 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 516695 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Towards Obtaining High Quality Sentence-Aligned English-Croatian Parallel Corpus
Autori
Brkić, Marija ; Matetić, Maja ; Seljan, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Proceedings of the 4th IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology ICCSIT 2011
/ - Chengdu, 2011, 1068-1070
Skup
4th IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology ICCSIT 2011
Mjesto i datum
Sichuan, Kina, 10.06.2011. - 12.06.2011
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Sentence alignment ; alignment tools ; sentence alignment evaluation ; parallel corpus ; sentence-length ; word-correspondence
Sažetak
This paper presents the acquisition of parallel bilingual corpus and all the steps involved in the process of unsupervised sentence alignment, such as tokenization, lowercasing, etc. The problem of sentence alignment is not trivial because translators do not necessarily translate one sentence in the source language into one sentence in the target language. Three different unsupervised and language independent approaches to sentence alignment are presented and implementations of these approaches through three different freely available tools are tested. A gold standard for English-Croatian automatic sentence alignment evaluation is created. Finally, a detailed analysis of the acquired corpus is given.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Seljan, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)
318-0361935-0852 - Govorne tehnologije (Ipšić, Ivo, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Fakultet informatike i digitalnih tehnologija, Rijeka