Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 513579

Epigrami Rajmunda Kunića: tradicija teksta i problemi interpretacije


Bratičević, Irena
Epigrami Rajmunda Kunića: tradicija teksta i problemi interpretacije, 2010., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 513579 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Epigrami Rajmunda Kunića: tradicija teksta i problemi interpretacije
(The Epigrams of Rajmund Kunic: The Textual Tradition and Problems of Interpretation)

Autori
Bratičević, Irena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
06.10

Godina
2010

Stranica
1208

Mentor
Novaković, Darko

Ključne riječi
Rajmund Kunić; latinski epigram; novolatinska književnost osamnaestog stoljeća; tradicija teksta; interpretacija; satirički epigram
(Rajmund Kunić; Latin epigram; neo-Latin literature of the eighteenth century; textual tradition; interpretation; satirical epigram)

Sažetak
Rajmund Kunić (1719-1794), jedan od najvažnijih pjesnika i prevoditelja hrvatskoga latinizma 18. st., ostavio je iza sebe obiman književni opus u koji ulaze latinske elegije, epigrami, carmina, hendekasilabi, poslanice, parafraze, govori, prijevodi s talijanskoga te prijevod Ilijade, epigrama Planudove antologije, Teokrita i drugih autora s grčkoga. Središnja su tema disertacije njegovi epigrami, kojih je sačuvano više od tri i pol tisuće, a obuhvaćaju preko 20400 latinskih stihova. Pojedinačni su bili objavljivani u tridesetak talijanskih publikacija još za Kunićeva života, a u većem broju u dva izdanja nakon njegove smrti: parmskom 1803. i dubrovačkom 1827. U prvome poglavlju znatnija se pozornost daje rukopisnoj tradiciji teksta koja se odvijala u Dubrovniku u prvoj polovini 19. st.: filološka recenzija četrnaest autografa i dvadeset šest prijepisa govori o iznimnom zanimanju koje su dubrovački kulturni pregaoci gajili prema Kunićevu epigramatskom stvaralaštvu i naporima koje su ulagali u njegovo očuvanje. Kulminaciju toga rada čini prijepis Rafa Radelje (danas rkp. 1156 u Arhivu Male braće u Dubrovniku), koji je zbog svoje sustavnosti i broja epigrama koje sadrži (prema novom izračunu, 3557 originalnih Kunićevih epigrama) odabran kao predložak izdanju epigrama donesenu u prilogu disertacije. U drugome poglavlju daje se prikaz Kunićeva života i stvaralaštva u ostalim žanrovima, a u trećem, nakon pregleda antičke tradicije žanra epigrama, obrađuju se epigrami prema podjeli prisutnoj u Radeljinom prijepisu: nabožni, zavjetni, moralni, nadgrobni i žalobni, epigrami Lidi i raznoliki ; za četvrto poglavlje ostavljeni su najbrojniji, epigrami satiričke i šaljive intonacije. Aspekt kojemu se u radu poklanja posebna pažnja jesu osobine teksta epigrama koje usmjeruju interpretaciju a posljedica su složene rukopisne i tiskane predaje, odnosno ne proizlaze samo iz autorovih zahvata nego i iz postupaka prepisivača i priređivača. U prilogu radu, uz izdanje epigrama (koje obuhvaća 735 str.) i napomenu koja mu prethodi, donesene su i ilustracije važnijih rukopisa (13 str.) te kazalo epigrama prema početnome stihu (52 str.).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300637-0636 - Neolatina Croatica: kritička izdanja, komentari, interpretacije (Novaković, Darko, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Irena Bratičević (autor)

Avatar Url Darko Novaković (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Bratičević, Irena
Epigrami Rajmunda Kunića: tradicija teksta i problemi interpretacije, 2010., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
Bratičević, I. (2010) 'Epigrami Rajmunda Kunića: tradicija teksta i problemi interpretacije', doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Brati\v{c}evi\'{c}, Irena}, year = {2010}, pages = {1208}, keywords = {Rajmund Kuni\'{c}, latinski epigram, novolatinska knji\v{z}evnost osamnaestog stolje\'{c}a, tradicija teksta, interpretacija, satiri\v{c}ki epigram}, title = {Epigrami Rajmunda Kuni\'{c}a: tradicija teksta i problemi interpretacije}, keyword = {Rajmund Kuni\'{c}, latinski epigram, novolatinska knji\v{z}evnost osamnaestog stolje\'{c}a, tradicija teksta, interpretacija, satiri\v{c}ki epigram}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Brati\v{c}evi\'{c}, Irena}, year = {2010}, pages = {1208}, keywords = {Rajmund Kuni\'{c}, Latin epigram, neo-Latin literature of the eighteenth century, textual tradition, interpretation, satirical epigram}, title = {The Epigrams of Rajmund Kunic: The Textual Tradition and Problems of Interpretation}, keyword = {Rajmund Kuni\'{c}, Latin epigram, neo-Latin literature of the eighteenth century, textual tradition, interpretation, satirical epigram}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font