Pregled bibliografske jedinice broj: 511912
Hrvatska i njemačka propovjedna književnost: primjer Đure Rapića i Hahna Modesta (18. stoljeće)
Hrvatska i njemačka propovjedna književnost: primjer Đure Rapića i Hahna Modesta (18. stoljeće) // Croatica Christiana periodica : časopis Instituta za crkvenu povijest Katoličkog bogoslovnog fakulteta Sveučilista u Zagrebu, 35 (2011), 67; 85-108 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 511912 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatska i njemačka propovjedna književnost: primjer Đure Rapića i Hahna Modesta (18. stoljeće)
(Croatian and German sermon literature: Đuro Rapić and Hahn Modest (18th century))
Autori
Mateljak, Anela
Izvornik
Croatica Christiana periodica : časopis Instituta za crkvenu povijest Katoličkog bogoslovnog fakulteta Sveučilista u Zagrebu (0350-7823) 35
(2011), 67;
85-108
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
propovjedna književnost; franjevci; sv. Ana; komunikacija; svakodnevica; struktura; strah; 18. stoljeće
(sermon literature; Franciscans; st. Ana; communication; everyday life; structure; fear; 18th century)
Sažetak
Propovijed kao prozni žanr, za razliku od tipološki istih djela svjetovnoga sadržaja, u hrvatskoj znanosti o književnosti još uvijek, iako su se učinili pomaci u tom smjeru, nije privukla sličan broj istraživača. Među tim neistraženim ili u najboljem slučaju nedovoljno istraženim proznim djelima, ponajprije, nabožno-poučnoga karaktera, svoje mjesto imaju i propovijedi Đure Rapića, franjevačkoga pisca 18. stoljeća. Potaknuta time autorica u ovom radu pozornost posvećuje jednoj Rapićevoj propovijedi, onoj na Sv. Anu iz njegove knjige ''Odsvakoga po mallo'' (Pešta, 1764.). Ta se Rapićeva propovijed iščitava u suodnosu s propovijedi na istu svetkovinu koju je u svojoj knjizi ''Predigten, auf die Festtäge der heiligen'' (Konstanz, 1782.) donio Hahn Modest, njemački franjevac 18. stoljeća. Pritom je naglasak na strukturi, dijelovima teksta odnosno postupcima kojima propovjednici uspostavljaju, a onda i poboljšavaju komunikaciju s recipijentima, svakidašnjici, strahu te s tim povezanoj svrsi koju su hrvatski i njemački franjevac namijenili svojoj propovijedi.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
226-2261681-0827 - Interkulturalna ishodišta pedagoške misli i odgojnog djelovanja u Hrvata (Pranjić, Marko, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb
Profili:
Anela Mateljak Popić
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus