Pregled bibliografske jedinice broj: 503155
Temeljna načela i postupci u pretvaranju sirove dijalektološke građe u znanstveni rječnik
Temeljna načela i postupci u pretvaranju sirove dijalektološke građe u znanstveni rječnik // Slavia Centralis, 3 (2010), 2; 54-73 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 503155 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Temeljna načela i postupci u pretvaranju sirove dijalektološke građe u znanstveni rječnik
(Fundamental principles and procedures for transformation of raw dialectological materials into a scientific dictionary)
Autori
Blažeka, Đuro
Izvornik
Slavia Centralis (1855-6302) 3
(2010), 2;
54-73
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
kajkavsko narječje ; govor Svetog Đurđa ; dijelektološka leksikografija ; prikupljanje i obrada građe ; koncepcija rječničke natuknice
(kajkavian dialect ; the local speech of Sveti Đurđ ; dialectological leksikography ; collecting and treatment materials for a dialect dictionary ; concept of dictionary entry)
Sažetak
Za nastanak opsežnijih dijalektalnih rječnika najbolji je način suradnja između lingvistički nadarenog izvornog govornika i dijalektologa jer se samo tako može skupiti arhaičniji, kao i stilski obojen leksik. Posebice je to jedini svrsishodan način za prikupljanje kvalitetnih rečeničnih potvrda iz neposrednih dijaloških situacija (u klasičnom terenskom istraživanju takvih rečeničnih potvrda ne može biti previše jer ispitanici uglavnom koriste narativnu formu u 3. licu jednine). Tako skupljena građa treba biti podvrgnuta brojnim postupcima obrade od kojih ističem sljedeće: reduciranje leksikografski nepodobnih oblika iz sirove građe, odjeljivanje značenja i naknadno kompletiranje značenja kod polisemantičnih riječi, reduciranje nekvalitetnih rečeničnih potvrda iz sirove građe i naknadno nalaženje kvalitetnih rečeničnih potvrda u onim natuknicama gdje se one i očekuju, određivanje arhileksema, preciziranje definicija, izbor gramatičkih elemenata u rječničkom članku i obrada natuknica koje imaju isto ili slično značenje. Svi su ti postupci u ovom radu oprimjereni na Rječniku Svetog Đurđa (Rječniku ludbreške Podravine) koji je ovih dana objavljen. Neophodnu pomoć amater-skupljač leksika može pružiti kod hijerarhizacije natuknica koje imaju isto ili blisko značenje (glavni je kriterij po kojima je neka istoznačnica leksikografski postala "nadređena" drugoj veća frekventnost i veća uobičajenost u živom govoru). Posebice je u ovom rječniku poveći broj istoznačnica koje su rezultat tvorbene sinonimije zbog činjenice da Sveti Đurđ dugo nije bio koherentna cjelina, već se sastojao od 3 cjeline od kojih je svaka imala svoje varijante leksika (danas je nemoguće utvrditi koje su istoznačnice dio jednog sustava, a koje pojedine cjeline Svetog Đurđa).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Rad je izložen na: VI. kongres dialektologije in geolingvistike Mednarodno združenje za dialektologijo in geolingvistiko (SIDG) ; Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta Oddelek za slovanske jezike in književnosti ; 14. 9. - 18. 9. 2009. Đuro Blažeka: Temeljna načela i postupci u pretvaranju sirove dijalektološke građe u znanstveni rječnik
POVEZANOST RADA
Projekti:
212-2120920-3419 - Istraživanje kajkavskoga narječja (Celinić, Anita, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Đuro Blažeka
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- MLA - Modern Language Abstracts
- Music Index
- MLA Directory of Periodicals, Ulrich's Periodicals Directory, Linguistic Bibliography