Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 495850

Jezik Šarićeva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika


Alerić, Marko
Jezik Šarićeva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika // Crkva u svijetu : CUS, 45 (2010), 4; 417-437 (podatak o recenziji nije dostupan, izvorni znanstveni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 495850 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jezik Šarićeva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika
(Language of Šarić's Translation of the Bible and Contemporary Norm of Standard Croatian Language)

Autori
Alerić, Marko

Izvornik
Crkva u svijetu : CUS (0352-4000) 45 (2010), 4; 417-437

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, izvorni znanstveni rad, znanstveni

Ključne riječi
jezik Biblije; hrvatski standardni jezik; prijevodi; jezične promjene
(the language of the Bible; John the Evangelist Šarić; standard language; translations; language changes)

Sažetak
U radu se, na primjerima iz starozavjetnih i novozavjetnih biblijskih knjiga (Knjige postanka i Knjige izlaska, Matejeva, Markova, Lukina i Ivanova evanđelja, Djela apostolskih, Poslanica sv. Pavla apostola te Otkrivenja sv. Ivana apostola), istražuju pravopisne, fonološke, morfološke, sintaktičke, tvorbene i leksičke osobitosti hrvatskoga prijevoda Svetoga pisma Staroga i Novoga zavjeta Ivana Evanđelista Šarića, nadbiskupa vrhbosanskog, koji je objavljen u Madridu godine 1959. Te se osobitosti uspoređuju s tadašnjom normom hrvatskoga standardnog jezika i utvrđuju razlike u odnosu na suvremenu normu hrvatskoga standardnog jezika kojoj je ona prilagođena u izdanjima objavljenima u Zagrebu: u 1. popravljenom izdanju iz 2006. i u 2. popravljenom izdanju iz 2007. Istraživanjem se, između ostalog, nastoje utvrditi promjene u hrvatskome standardnom jeziku te potvrditi pretpostavka o prihvatljivosti biblijskih prijevoda u proučavanju standardnojezičnih promjena.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Marko Alerić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Alerić, Marko
Jezik Šarićeva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika // Crkva u svijetu : CUS, 45 (2010), 4; 417-437 (podatak o recenziji nije dostupan, izvorni znanstveni rad, znanstveni)
Alerić, M. (2010) Jezik Šarićeva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika. Crkva u svijetu : CUS, 45 (4), 417-437.
@article{article, author = {Aleri\'{c}, Marko}, year = {2010}, pages = {417-437}, keywords = {jezik Biblije, hrvatski standardni jezik, prijevodi, jezi\v{c}ne promjene}, journal = {Crkva u svijetu : CUS}, volume = {45}, number = {4}, issn = {0352-4000}, title = {Jezik \v{S}ari\'{c}eva prijevoda Biblije i prilagodbe suvremenoj normi hrvatskoga standardnog jezika}, keyword = {jezik Biblije, hrvatski standardni jezik, prijevodi, jezi\v{c}ne promjene} }
@article{article, author = {Aleri\'{c}, Marko}, year = {2010}, pages = {417-437}, keywords = {the language of the Bible, John the Evangelist \v{S}ari\'{c}, standard language, translations, language changes}, journal = {Crkva u svijetu : CUS}, volume = {45}, number = {4}, issn = {0352-4000}, title = {Language of \v{S}ari\'{c}'s Translation of the Bible and Contemporary Norm of Standard Croatian Language}, keyword = {the language of the Bible, John the Evangelist \v{S}ari\'{c}, standard language, translations, language changes} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Religious and Theological Abstracts





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font