Pregled bibliografske jedinice broj: 495662
Implicitni navodi Petoknjižja u Lk 1
Implicitni navodi Petoknjižja u Lk 1 // Neka iz tame svjetlost zasine! / Cifrak, Mario ; Hohnjec, Nikola (ur.).
Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2007. str. 401-413
CROSBI ID: 495662 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Implicitni navodi Petoknjižja u Lk 1
(Implicite quotations of Pentateuch in Luke 1)
Autori
Tepert, Darko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Neka iz tame svjetlost zasine!
Urednik/ci
Cifrak, Mario ; Hohnjec, Nikola
Izdavač
Kršćanska sadašnjost
Grad
Zagreb
Godina
2007
Raspon stranica
401-413
ISBN
978-953-11-0299-5
Ključne riječi
Navodi Petoknjižja, Septuaginta, Lk 1
(quotations of Pentateuch, the Septuagint, Luke 1)
Sažetak
U radu se dokazuje da Luka u prva dva poglavlja svojega evanđelja koristi grčki, a ne hebrejski tekst Staroga zavjeta. Iz analize implicitnih navoda Pentateuha u Lk 1 vidljivo je da u osam odlomaka u kojima implicitno navodi Pentateuh, Luka u tri slučaja upućuje na izvještaj o Abrahamu i Sari povezan s temom Saveza, u dva navrata na izvještaj o Hagari i rođenju Jišmaelovu, jednom na izvještaj o Izaku, ali u odnosu na Abrahama, te jednom na odlomak o narodu u kontekstu izlaska iz Egipta. Zaključuje se također da Luka koristi vrstu teksta Septuaginte vrlo blisku bizantskoj tekstualnoj tradiciji i tekstovima srodnima s Vatikanskim kodeksom.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Teologija