Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 495163

Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning


Kostić-Bobanović, Moira; Bobanović, Mieta
Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning // People and Organization: Proceedings of the 29th International Conference on Organizational Science Development / Kern, Tomaž (ur.).
Kranj: Moderna organizacija, 2010. str. 675-682 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 495163 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning

Autori
Kostić-Bobanović, Moira ; Bobanović, Mieta

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
People and Organization: Proceedings of the 29th International Conference on Organizational Science Development / Kern, Tomaž - Kranj : Moderna organizacija, 2010, 675-682

ISBN
978-961-232-238-0

Skup
29. Međunarodna konferenca o razvoju organizacijskih znanosti ČOVLEK IN ORGANIZACIJA

Mjesto i datum
Portorož, Slovenija, 24.03.2010. - 26.03.2010

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
ambiguity tolerance ; Business English as a foreign language ; gender differences

Sažetak
The aim of this study is to explore the degree of tolerance of ambiguity Croatian students of management demonstrate when learning Business English. A proper use of language is not only important for managers’ development but also for a good organizational communication. A total of 203 undergraduate students participated in this study. The concept of tolerance of ambiguity is introduced and its relevance to language learning is discussed. Qualitative analysis of research data indicates that students do not show the same tolerance in all skills. Participants on average have low tolerance for ambiguity in the process of learning, with female students reporting less tolerance than male students. They are particularly intolerant of ambiguities stemming from communicating their ideas in English.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Ekonomija, Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Kostić-Bobanović, Moira; Bobanović, Mieta
Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning // People and Organization: Proceedings of the 29th International Conference on Organizational Science Development / Kern, Tomaž (ur.).
Kranj: Moderna organizacija, 2010. str. 675-682 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Kostić-Bobanović, M. & Bobanović, M. (2010) Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning. U: Kern, T. (ur.)People and Organization: Proceedings of the 29th International Conference on Organizational Science Development.
@article{article, author = {Kosti\'{c}-Bobanovi\'{c}, Moira and Bobanovi\'{c}, Mieta}, editor = {Kern, T.}, year = {2010}, pages = {675-682}, keywords = {ambiguity tolerance, Business English as a foreign language, gender differences}, isbn = {978-961-232-238-0}, title = {Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning}, keyword = {ambiguity tolerance, Business English as a foreign language, gender differences}, publisher = {Moderna organizacija}, publisherplace = {Portoro\v{z}, Slovenija} }
@article{article, author = {Kosti\'{c}-Bobanovi\'{c}, Moira and Bobanovi\'{c}, Mieta}, editor = {Kern, T.}, year = {2010}, pages = {675-682}, keywords = {ambiguity tolerance, Business English as a foreign language, gender differences}, isbn = {978-961-232-238-0}, title = {Ambiguity tolerance of Croatian management students in language learning}, keyword = {ambiguity tolerance, Business English as a foreign language, gender differences}, publisher = {Moderna organizacija}, publisherplace = {Portoro\v{z}, Slovenija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font