Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 484863

"O posuđenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stoljeća"


Deželjin, Vesna
"O posuđenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stoljeća" // Riječki filološki dani. Zbornik radova 8 / Badurina, Lada ; Bačić-Karković, Danijela (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2010. str. 647-665


CROSBI ID: 484863 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
"O posuđenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stoljeća"
(Some loan words from Italian diasystem in Croatian part of the anonymous comedy from the eighteenth century)

Autori
Deželjin, Vesna

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Riječki filološki dani. Zbornik radova 8

Urednik/ci
Badurina, Lada ; Bačić-Karković, Danijela

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

Grad
Rijeka

Godina
2010

Raspon stranica
647-665

ISBN
978-953-6104-70-3

Ključne riječi
višejezični tekst, jezik davatelj-talijanski, venecijanski, mletački, jezik primatelj - hrvatski
(multilingual text, language giver- Italian, Venetian, Dalmatian Venetian; target languge- Croatian)

Sažetak
Nepotpisana komedija iz 18. st. višejezični je tekst u kojemu supostoje tri jezika: talijanski se rabi u didaskalijama, a lokalni makarski govor i mletački smjenjuju se u scenskoj komunikaciji. Tekst govori o mletacizmmima, venecijanizmima i talijanizmima koji se javljaju u dijelovima teksta na hrvatskom jeziku.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1301070-1055 - Hrvatsko-talijanski kulturni odnosi (Roić, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Vesna Deželjin (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Deželjin, Vesna
"O posuđenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stoljeća" // Riječki filološki dani. Zbornik radova 8 / Badurina, Lada ; Bačić-Karković, Danijela (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2010. str. 647-665
Deželjin, V. (2010) "O posuđenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stoljeća". U: Badurina, L. & Bačić-Karković, D. (ur.) Riječki filološki dani. Zbornik radova 8. Rijeka, Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, str. 647-665.
@inbook{inbook, author = {De\v{z}eljin, Vesna}, year = {2010}, pages = {647-665}, keywords = {vi\v{s}ejezi\v{c}ni tekst, jezik davatelj-talijanski, venecijanski, mleta\v{c}ki, jezik primatelj - hrvatski}, isbn = {978-953-6104-70-3}, title = {"O posu\djenicama iz talijanskog dijasistema u hrvatskom dijelu teksta anonimne komedije iz 18. stolje\'{c}a"}, keyword = {vi\v{s}ejezi\v{c}ni tekst, jezik davatelj-talijanski, venecijanski, mleta\v{c}ki, jezik primatelj - hrvatski}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka} }
@inbook{inbook, author = {De\v{z}eljin, Vesna}, year = {2010}, pages = {647-665}, keywords = {multilingual text, language giver- Italian, Venetian, Dalmatian Venetian, target languge- Croatian}, isbn = {978-953-6104-70-3}, title = {some loan words from Italian diasystem in Croatian part of the anonymous comedy from the eighteenth century}, keyword = {multilingual text, language giver- Italian, Venetian, Dalmatian Venetian, target languge- Croatian}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font