Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 474653

Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English


Knežević, Božana; Brdar, Irena
Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English // Jezikoslovlje, 11 (2010), 1; 25-51 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 474653 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English

Autori
Knežević, Božana ; Brdar, Irena

Izvornik
Jezikoslovlje (1331-7202) 11 (2010), 1; 25-51

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
translation; passive; passive-like construction; thematic structure; legal discourse

Sažetak
This paper is based on the study of the translation pairs of passive sentences found in two legislative texts, a corpus of 23, 140 words. The two texts are used to de-termine the passive voice frequency and retention or change in the grammatical (passive and passive-like) and thematic structures of extracted passive sentences in the Croatian (source) and English (target) texts. While English in the legislative text and official document shows a bias in favour of the passive periphrastic, Croatian mainly retains the se passive. The main conclusion of the study confirms the hypothesis that a change in the grammatical structure does not always trigger a change in the thematic structure. In a number of cases it is the word order that shows the function of thematic shift and not the passive.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
112-1300619-2663 - Prijevodna studija engleskih i hrvatskih institucionalnih tekstova u pomorstvu (Pritchard, Boris, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Pomorski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Irena Bogunović (autor)

Avatar Url Božana Knežević (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Hrčak

Citiraj ovu publikaciju:

Knežević, Božana; Brdar, Irena
Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English // Jezikoslovlje, 11 (2010), 1; 25-51 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Knežević, B. & Brdar, I. (2010) Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English. Jezikoslovlje, 11 (1), 25-51.
@article{article, author = {Kne\v{z}evi\'{c}, Bo\v{z}ana and Brdar, Irena}, year = {2010}, pages = {25-51}, keywords = {translation, passive, passive-like construction, thematic structure, legal discourse}, journal = {Jezikoslovlje}, volume = {11}, number = {1}, issn = {1331-7202}, title = {Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English}, keyword = {translation, passive, passive-like construction, thematic structure, legal discourse} }
@article{article, author = {Kne\v{z}evi\'{c}, Bo\v{z}ana and Brdar, Irena}, year = {2010}, pages = {25-51}, keywords = {translation, passive, passive-like construction, thematic structure, legal discourse}, journal = {Jezikoslovlje}, volume = {11}, number = {1}, issn = {1331-7202}, title = {Passive- and passive-like constructions in translation of Croatian legislative text into English}, keyword = {translation, passive, passive-like construction, thematic structure, legal discourse} }

Časopis indeksira:


  • Web of Science Core Collection (WoSCC)
    • Social Science Citation Index (SSCI)
    • Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
    • SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI
  • Scopus


Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Arts and Humanities Search
  • Bibliographie Linguistischer Literatur
  • Germanistik
  • Linguistics Abstracts
  • MLA - Modern Language Abstracts
  • Arts and Humanities Citation Index (AHCI)
  • Social Sciences Citation Index (SCCI)
  • Social Scisearch
  • Journal Citation Reports/Social Sciences Edition
  • CSA Linguistics and Language Abstracts (LLBA)
  • Linguistic Bibliography Online (BLOnline)





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font