Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 471835

Purizam ili o(d)brana bosanske/bošnjačke, hrvatske i srpske leksičke norme


Granić, Jagoda
Purizam ili o(d)brana bosanske/bošnjačke, hrvatske i srpske leksičke norme // Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika = Die kroatische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen / Tošović, Branko ; Wonisch, Arno (ur.).
Graz : Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, 2010. str. 149-167


CROSBI ID: 471835 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Purizam ili o(d)brana bosanske/bošnjačke, hrvatske i srpske leksičke norme
(Purism or Defense of Autochthonous Bosnian/Bosniak, Croatian and Serbian Lexical Norms)

Autori
Granić, Jagoda

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika = Die kroatische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen

Urednik/ci
Tošović, Branko ; Wonisch, Arno

Izdavač
Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori

Grad
Graz : Zagreb

Godina
2010

Raspon stranica
149-167

ISBN
3-9501485-5-8

Ključne riječi
jezični purizam, leksikologija, leksička norma, bosanski/bošnjački, hrvatski, srpski
(language purism, lexicography, lexical norm, Bosnian/Bosniak, Croatian, Serbian)

Sažetak
Ambivalentan odnos prema jezičnom purizmu proistječe iz njega samog: purizam je istovremeno i nužan i nepoželjan, ovisno o njegovu opsegu i intenzitetu. U tijesnoj je vezi s normativnom leksikologijom i to je zasigurno razlog zašto se purističke tendencije prihvaćaju kao normativne. Za razliku od srpskog, hrvatski jezik (standard) odavno ima etiketu (u nekim sinkronijama i pretjeranog) purizma ili čistunstva. Bosanski/bošnjački leksik očekivano je doživio značajne promjene (primjerice naročito naglašena upotreba orijentalizama) kako bi se razlikovao i od hrvatskog i od srpskog, što je za njegovu autonomnost vrlo važno. Svaka je norma po definiciji stroga i statična ili bi to htjela biti. Elastičnost eksplicitne norme najvidljivija je u leksiku. Upitno je da li je purizam posljedica elastičnosti odnosno poroznosti leksičke norme te koliko purističke intervencije čuvaju (brane) njenu autohtonost, tim više što su jezični dodiri prirodni i očekivani, ali nisu nužno dvosmjerni. Etimološki obilježene, tuđice i posuđenice (ili neutralni tzv. kontaktemi) uvijek su rezultat aloglotskih utjecaja i (ne)posredno upućuju i na stavove govornika prema drugim jezicima i kulturama i njihovim govornicima (na objema razinama: individualnoj i kolektivnoj), ali i prema vlastitom jeziku i njegovu identitetu. Elementarni, implicitni, nesvjesni i pasivni purizam u tome im pomaže. Dogmatski, eksplicitni, svjesni i aktivni purizam postaje svrha sam sebi, odnosno jezičnim predrasudama i izvanjezičnoj stvarnosti.

Izvorni jezik
Hrvatski, engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1301001-0991 - Materinski i inojezični hrvatski (Jelaska, Zrinka, MZOS ) ( CroRIS)
212-1300619-2622 - Hrvatsko nazivlje za europske pojmove: terminološko-terminografski okvir (Bratanić, Marija, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Jagoda Granić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Granić, Jagoda
Purizam ili o(d)brana bosanske/bošnjačke, hrvatske i srpske leksičke norme // Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika = Die kroatische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen / Tošović, Branko ; Wonisch, Arno (ur.).
Graz : Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, 2010. str. 149-167
Granić, J. (2010) Purizam ili o(d)brana bosanske/bošnjačke, hrvatske i srpske leksičke norme. U: Tošović, B. & Wonisch, A. (ur.) Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika = Die kroatische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen. Graz : Zagreb, Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, str. 149-167.
@inbook{inbook, author = {Grani\'{c}, Jagoda}, year = {2010}, pages = {149-167}, keywords = {jezi\v{c}ni purizam, leksikologija, leksi\v{c}ka norma, bosanski/bo\v{s}nja\v{c}ki, hrvatski, srpski}, isbn = {3-9501485-5-8}, title = {Purizam ili o(d)brana bosanske/bo\v{s}nja\v{c}ke, hrvatske i srpske leksi\v{c}ke norme}, keyword = {jezi\v{c}ni purizam, leksikologija, leksi\v{c}ka norma, bosanski/bo\v{s}nja\v{c}ki, hrvatski, srpski}, publisher = {Institut f\"{u}r Slawistik der Universit\"{a}t Greifswald ; Karl-Franzens-Universit\"{a}t ; Izvori}, publisherplace = {Graz : Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Grani\'{c}, Jagoda}, year = {2010}, pages = {149-167}, keywords = {language purism, lexicography, lexical norm, Bosnian/Bosniak, Croatian, Serbian}, isbn = {3-9501485-5-8}, title = {Purism or Defense of Autochthonous Bosnian/Bosniak, Croatian and Serbian Lexical Norms}, keyword = {language purism, lexicography, lexical norm, Bosnian/Bosniak, Croatian, Serbian}, publisher = {Institut f\"{u}r Slawistik der Universit\"{a}t Greifswald ; Karl-Franzens-Universit\"{a}t ; Izvori}, publisherplace = {Graz : Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font