Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 470940

Dubrovački orlođo nikad ne faljiva ili Što više na dubrovačku, to više publike (Dijalekti i govori u komediji)


Muhoberac, Mira
Dubrovački orlođo nikad ne faljiva ili Što više na dubrovačku, to više publike (Dijalekti i govori u komediji) // Kazalište : časopis za kazališnu umjetnost, V. (2002), 9-10; 128-133 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 470940 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dubrovački orlođo nikad ne faljiva ili Što više na dubrovačku, to više publike (Dijalekti i govori u komediji)
(That clock from Dubrovnik does never work faulty)

Autori
Muhoberac, Mira

Izvornik
Kazalište : časopis za kazališnu umjetnost (1332-3539) V. (2002), 9-10; 128-133

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
dubrovački idiom hrvatskoga kezika; predstave na Dubrovačkim ljetnim igrama
(idiom of Croatian language from Dubrovnik; performances on Dubrovnik Summer Festival)

Sažetak
Istražuje se uspješnost predstava na Dubrovačkim ljetnim igrama nastalih na dubrovačkom idiomu hrvatskoga jezika u publike i stručne kritike i njihov dug festivalski i kazališni život.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Znanost o umjetnosti



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Mira Muhoberac (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Muhoberac, Mira
Dubrovački orlođo nikad ne faljiva ili Što više na dubrovačku, to više publike (Dijalekti i govori u komediji) // Kazalište : časopis za kazališnu umjetnost, V. (2002), 9-10; 128-133 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Muhoberac, M. (2002) Dubrovački orlođo nikad ne faljiva ili Što više na dubrovačku, to više publike (Dijalekti i govori u komediji). Kazalište : časopis za kazališnu umjetnost, V. (9-10), 128-133.
@article{article, author = {Muhoberac, Mira}, year = {2002}, pages = {128-133}, keywords = {dubrova\v{c}ki idiom hrvatskoga kezika, predstave na Dubrova\v{c}kim ljetnim igrama}, journal = {Kazali\v{s}te : \v{c}asopis za kazali\v{s}nu umjetnost}, volume = {V.}, number = {9-10}, issn = {1332-3539}, title = {Dubrova\v{c}ki orlo\djo nikad ne faljiva ili \v{S}to vi\v{s}e na dubrova\v{c}ku, to vi\v{s}e publike (Dijalekti i govori u komediji)}, keyword = {dubrova\v{c}ki idiom hrvatskoga kezika, predstave na Dubrova\v{c}kim ljetnim igrama} }
@article{article, author = {Muhoberac, Mira}, year = {2002}, pages = {128-133}, keywords = {idiom of Croatian language from Dubrovnik, performances on Dubrovnik Summer Festival}, journal = {Kazali\v{s}te : \v{c}asopis za kazali\v{s}nu umjetnost}, volume = {V.}, number = {9-10}, issn = {1332-3539}, title = {That clock from Dubrovnik does never work faulty}, keyword = {idiom of Croatian language from Dubrovnik, performances on Dubrovnik Summer Festival} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font