Pregled bibliografske jedinice broj: 468366
Primjer jezičnog parazitizma: jedan čakavski prijevod iz XVII. stoljeća.
Primjer jezičnog parazitizma: jedan čakavski prijevod iz XVII. stoljeća. // Znanstveni skup u spomen na prof. dr. Josipa Jerneja (1909.-2005.)
Zagreb, Hrvatska, 2009. (predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 468366 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Primjer jezičnog parazitizma: jedan čakavski prijevod iz XVII. stoljeća.
(An example of linguistic parasitism: a cakavian translation from the XVII century)
Autori
Malinar, Smiljka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Skup
Znanstveni skup u spomen na prof. dr. Josipa Jerneja (1909.-2005.)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 13.11.2009. - 14.11.2009
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
G. B. Marino; hrvatski; talijanski; posuđenice; sintaksa; leksik
(G. B. Marino; Croatian; Italian; loan-words; syntax; lexicon)
Sažetak
Prozni prijevod Marinova epilija “La strage degli innocenti”, naslovljen “Ubijen’je nemile pravedne dičice”, nastao1640. godine u Trogiru, pisan u proznom obliku, promatra se kao svjedočanstvo onodobnoga stanja hrvatskoga jezika i funkcionalnih mogućnosti toga jezika na primarnoj, referencijalnoj razini. Prevoditelj Marina, Dominik Laurić, našao se suočen s izričajnim zahtjevima s kojima se dotadašnja hrvatska proza nije susretala, kao ni hrvatsko pjesništvo, te za koje mu je dotadasnja pisana tradicija na hrvatskom jeziku pružala slabo uporište. Prevoditelj većinom vjerno slijedi izvornik i na sintaktičkom i na leksičkom planu. Stanovit broj talijanizama nije, međutim, neposredno potaknut predloškom, nego je riječ o integriranim posuđenicama, oblicima, koji u to vrijeme već pripadaju autohtonom fondu hrvatskoga jezika. Povremeno prevoditelj rabi i izvorne hrvatske sintaktičke oblike (primjerice, sinteticki oblik genitiva i namjernu rečenicu uvedenu s “radi”) i korespondira izvorniku analognim tipom leksema.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0849 - Istra i Dalmacija kao antropolingvistička odredišta (Malinar, Smiljka, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Smiljka Malinar
(autor)