Pregled bibliografske jedinice broj: 465152
Hrvatska jezična riznica kao podloga jezičnim i jezičnopovijesnim istraživanjima hrvatskoga jezika
Hrvatska jezična riznica kao podloga jezičnim i jezičnopovijesnim istraživanjima hrvatskoga jezika // Vidjeti Ohrid : referati hrvatskih sudionica i sudionika za XIV. međunarodni slavistički kongres / Petrović, Bernardina ; Samardžija, Marko (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo ; Hrvatska sveučilišna naklada, 2008. str. 173-186 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 465152 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatska jezična riznica kao podloga jezičnim i jezičnopovijesnim istraživanjima hrvatskoga jezika
(Croatian Language treasury as a base language and ..... Croatian language studies)
Autori
Brozović Rončević, Dunja ; Ćavar, Damir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Vidjeti Ohrid : referati hrvatskih sudionica i sudionika za XIV. međunarodni slavistički kongres
/ Petrović, Bernardina ; Samardžija, Marko - Zagreb : Hrvatsko filološko društvo ; Hrvatska sveučilišna naklada, 2008, 173-186
ISBN
978-953-296-000-6
Skup
Međunarodni slavistički kongres (14 ; 2003)
Mjesto i datum
Ohrid, Sjeverna Makedonija, 10.09.2003. - 16.09.2003
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
hrvatski jezični korpus ; jezična riznica ; korpus imena ; jezična baština ; digitalizacija
(Croatian language corpora ; language repository ; corpus of names ; digitalization)
Sažetak
Hrvatska je jezična riznica zamišljena kao dugoročni institutski projekt koji će omogućiti internetski pristup ne samo korpusu hrvatskoga standardnog jezika već i korpusima različitih razvojnih faza hrvatskoga jezika te cjelovitim korpusima hrvatske narječne građe. U sadašnjoj se fazi rada na Riznici osobita pozornost posvećuje jezičnomu korpusu standardnoga jezika za koji se građa prikuplja od odabranih djela svih struka i funkcionalnih stilova, a obuhvaća književna i druga pisana vrela iz razdoblja od uglavnom konačnoga oblikovanja hrvatske standardnojezične norme u drugoj polovici XIX. stoljeća do danas. Bitno je istaknuti da se djela hrvatskih pisaca donose u izvornome obliku kako su prvotno tiskana, dakle bez preinaka i naknadnih intervencija kojima ih se, uglavnom u drugoj polovici XX. stoljeća, nastojalo približiti nepostojećemu, zajedničkom novoštokavskom standardu. Tako je oblikovani korpus podlogom za sva sustavna proučavanja hrvatske standardnojezične norme i temeljem za izradbu suvremenih jezikoslovnih pomagala (rječnikâ‚ gramatikâ‚ pravopisa, jezičnih savjetnika i dr.) što se izrađuju u Institutu. S obzirom na neka još uvijek prijeporna pitanja hrvatske standardnojezične norme i njezina odnosa prema drugim standardnim južnoslavenskim jezicima nastalima na novoštokavskoj osnovici, na primjeru toga korpusa nastojat ćemo pokazati na koji se način korpusna građa može koristiti pri rješavanju pravopisnih i drugih jezičnih prijepora i oblikovanju sustavne jezične politike.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
212-2120920-0930 - Semantičke mreže i računalna leksikologija (Ćavar, Damir, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb,
Sveučilište u Zadru