Pregled bibliografske jedinice broj: 465048
La formation du féminin et du pluriel en français et en italien: approche contrastive
La formation du féminin et du pluriel en français et en italien: approche contrastive // Hieronymus, 2 (2009), 1; 3-23 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 465048 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
La formation du féminin et du pluriel en français et en italien: approche contrastive
(The formation of the feminin and the plural in French and in Italian: contrastive approach)
Autori
Frleta, Tomislav ; Bakija, Vinko
Izvornik
Hieronymus (1847-6988) 2
(2009), 1;
3-23
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
français ; italien ; analyse contrastive ; genre ; féminin ; nombre ; pluriel
(French ; Italian ; contrastive analysis ; gendre ; feminin ; number ; plural)
Sažetak
Adossée à une approche contrastive, la problématique de cette contribution traite de la formation du féminin et du pluriel en français et en italien. Ainsi pouvons-nous appréhender deux catégories grammaticales majeures du nom: le genre et le nombre. L’idée de base repose sur notre conviction que l’analyse contrastive se confond idéalement avec l’actuelle culture mondialisée, où le monolinguisme de certaines traditions étatiques cède de plus en plus de terrain à une pratique croissante du plurilinguisme. Nous mettons l’accent, plus particulièrement, sur un certain nombre d’oppositions séparant les deux normes grammaticales et intéressant les catégories en question. Malgré l’extrême proximité génétique des deux standards (ils descendent d’une même proto-langue), l’analyse démontre des différences non négligeables. D’une part, l’italien possède une réelle solidité dans le domaine du genre et du nombre. D’autre part, le français reste favorable, encore aujourd’hui, aux multiples irrégularités et à l’hétérogénéité de ses formes grammaticales. Le changement est inhérent au langage, dans la mesure où ce dernier constitue un outil mental infiniment complexe, ouvert et non moins réductible à une entité tripartite: système, activité et institution sociale.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
269-0000000-0628 - Glagolski sustav u francuskom i hrvatskom jeziku (Ćosić, Vjekoslav, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište u Zadru