Pregled bibliografske jedinice broj: 446505
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse // Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
Berlin, 2007. str. 317-332 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 446505 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse
Autori
Kučiš, Vlasta
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
/ - Berlin, 2007, 317-332
ISBN
978-3-86596-202-7
Skup
Translation zwischen Text und Welt
Mjesto i datum
Berlin, Njemačka, 01.11.2007. - 03.11.2007
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Translatorischekompetenz; Interkulturelle Kommunikation
(translation competence; intercultural communication)
Sažetak
Der Beitrag thematisiert die spezifische Kommunikations- und Translationssphare der Fachsprache als Subsprache anhand einer Untersuchung zur Ubersetzbarkeit von deutschen und slowenischen Arbeitzeugnissen, wobei eine kontrastiv-interkulturelle Fachtextforschung herangezogen wurde.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
128-0000000-3620 - Hrvatska medijska komunikacija u konvergentnom okruženju (Plenković, Mario, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Grafički fakultet, Zagreb
Profili:
Vlasta Kučiš
(autor)