Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 446505

Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse


Kučiš, Vlasta
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse // Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
Berlin, 2007. str. 317-332 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 446505 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse

Autori
Kučiš, Vlasta

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft / - Berlin, 2007, 317-332

ISBN
978-3-86596-202-7

Skup
Translation zwischen Text und Welt

Mjesto i datum
Berlin, Njemačka, 01.11.2007. - 03.11.2007

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Translatorischekompetenz; Interkulturelle Kommunikation
(translation competence; intercultural communication)

Sažetak
Der Beitrag thematisiert die spezifische Kommunikations- und Translationssphare der Fachsprache als Subsprache anhand einer Untersuchung zur Ubersetzbarkeit von deutschen und slowenischen Arbeitzeugnissen, wobei eine kontrastiv-interkulturelle Fachtextforschung herangezogen wurde.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
128-0000000-3620 - Hrvatska medijska komunikacija u konvergentnom okruženju (Plenković, Mario, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Grafički fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Vlasta Kučiš (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kučiš, Vlasta
Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse // Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
Berlin, 2007. str. 317-332 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Kučiš, V. (2007) Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse. U: Translation zwischen Text und Welt - Translationwissenschaft als histrorische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft.
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta}, year = {2007}, pages = {317-332}, keywords = {Translatorischekompetenz, Interkulturelle Kommunikation}, isbn = {978-3-86596-202-7}, title = {Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse}, keyword = {Translatorischekompetenz, Interkulturelle Kommunikation}, publisherplace = {Berlin, Njema\v{c}ka} }
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta}, year = {2007}, pages = {317-332}, keywords = {translation competence, intercultural communication}, isbn = {978-3-86596-202-7}, title = {Translatorische interkulturelle Kompetenz - am Beispiel der Arbeitzeugnisse}, keyword = {translation competence, intercultural communication}, publisherplace = {Berlin, Njema\v{c}ka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font