Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 446487

Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters


Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja; Klasnić, Ksenija
Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters // INFuture 2009: Digital resources and knowledge sharing
Zagreb: Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. str. 341-351 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 446487 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters

Autori
Kučiš, Vlasta ; Seljan, Sanja ; Klasnić, Ksenija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
INFuture 2009: Digital resources and knowledge sharing / - Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009, 341-351

ISBN
978-953-175-355-5

Skup
InFuture 2009: Digital Resources and Knowledge Sharing

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 04.11.2009. - 06.11.2009

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
translation quality ; consistency ; translation tools ; mistake categorisation ; t-test

Sažetak
In the paper, the difference of translation quality of texts obtained through traditional reference works and online electronic translation tools (corpus and multilingual terminology database) will be measured in three main categories: lexical, orthographic and punctuation ; syntatically and stylistically using paired samples t-tests.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
128-0000000-3620 - Hrvatska medijska komunikacija u konvergentnom okruženju (Plenković, Mario, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Seljan (autor)

Avatar Url Ksenija Klasnić (autor)

Avatar Url Vlasta Kučiš (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja; Klasnić, Ksenija
Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters // INFuture 2009: Digital resources and knowledge sharing
Zagreb: Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. str. 341-351 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Kučiš, V., Seljan, S. & Klasnić, K. (2009) Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters. U: INFuture 2009: Digital resources and knowledge sharing.
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta and Seljan, Sanja and Klasni\'{c}, Ksenija}, year = {2009}, pages = {341-351}, keywords = {translation quality, consistency, translation tools, mistake categorisation, t-test}, isbn = {978-953-175-355-5}, title = {Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters}, keyword = {translation quality, consistency, translation tools, mistake categorisation, t-test}, publisher = {Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta and Seljan, Sanja and Klasni\'{c}, Ksenija}, year = {2009}, pages = {341-351}, keywords = {translation quality, consistency, translation tools, mistake categorisation, t-test}, isbn = {978-953-175-355-5}, title = {Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters}, keyword = {translation quality, consistency, translation tools, mistake categorisation, t-test}, publisher = {Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font