Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 442788

The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation


Bajčić, Martina
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation // International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne
Köln, Njemačka, 2009. (poster, nije recenziran, pp prezentacija, znanstveni)


CROSBI ID: 442788 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation

Autori
Bajčić, Martina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, pp prezentacija, znanstveni

Skup
International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne

Mjesto i datum
Köln, Njemačka, 05.07.2009. - 10.07.2009

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
Standardized terminology; translation of EU legislation; multilingual databases

Sažetak
Uniform legal terminology is a conditio sine qua non in Croatian translations of EU legislation. Using one and the same legal term for a legal concept is essential for safeguarding legal certainty.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
115-1300619-2662 - Strategije za prevođenje pravne stečevine Europske unije (Šarčević i Milica Gačić, Susan, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Pravni fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Martina Bajčić (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Bajčić, Martina
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation // International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne
Köln, Njemačka, 2009. (poster, nije recenziran, pp prezentacija, znanstveni)
Bajčić, M. (2009) The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation. U: International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne.
@article{article, author = {Baj\v{c}i\'{c}, Martina}, year = {2009}, keywords = {Standardized terminology, translation of EU legislation, multilingual databases}, title = {The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation}, keyword = {Standardized terminology, translation of EU legislation, multilingual databases}, publisherplace = {K\"{o}ln, Njema\v{c}ka} }
@article{article, author = {Baj\v{c}i\'{c}, Martina}, year = {2009}, keywords = {Standardized terminology, translation of EU legislation, multilingual databases}, title = {The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation}, keyword = {Standardized terminology, translation of EU legislation, multilingual databases}, publisherplace = {K\"{o}ln, Njema\v{c}ka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font