Pregled bibliografske jedinice broj: 442788
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation // International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne
Köln, Njemačka, 2009. (poster, nije recenziran, pp prezentacija, znanstveni)
CROSBI ID: 442788 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
The Need for Standardized Terminology in Croatian Translations of EU Legislation
Autori
Bajčić, Martina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, pp prezentacija, znanstveni
Skup
International Terminology Summer School, University of Applied Sciences, Cologne
Mjesto i datum
Köln, Njemačka, 05.07.2009. - 10.07.2009
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Standardized terminology; translation of EU legislation; multilingual databases
Sažetak
Uniform legal terminology is a conditio sine qua non in Croatian translations of EU legislation. Using one and the same legal term for a legal concept is essential for safeguarding legal certainty.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
115-1300619-2662 - Strategije za prevođenje pravne stečevine Europske unije (Šarčević i Milica Gačić, Susan, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Pravni fakultet, Rijeka
Profili:
Martina Bajčić
(autor)