Pregled bibliografske jedinice broj: 440555
Comparative Analysis of Automatic Term and Collocation Extraction
Comparative Analysis of Automatic Term and Collocation Extraction // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing / Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. (ur.).
Zagreb: Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. str. 219-228 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 440555 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Comparative Analysis of Automatic Term and Collocation Extraction
Autori
Seljan, Sanja ; Dalbelo Bašić, Bojana ; Šnajder, Jan ; Delač, Davor ; Šamec-Gjurin, Matija ; Crnec, Dina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing
/ Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. - Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009, 219-228
ISBN
978-953-175-355-5
Skup
International Conference The Future of Information Sciences (2 ; 2009)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 04.11.2009. - 06.11.2009
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
automatic extraction; term and collocation base; English language; evaluation metrics
Sažetak
Monolingual and multilingual terminology and collocation bases, covering a specific domain, used independently or integrated with other resources, have become a valuable electronic resource. Building of such resources could be assisted by automatic term extraction tools, combining statistical and linguistic approaches. In this paper, the research on term extraction from monolingual corpus is presented. The corpus consists of publicly accessible English legislative documents. In the paper, results of two hybrid approaches are compared: extraction using the TermeX tool and an automatic statistical extraction procedure followed by linguistic filtering through the open source linguistic engineering tool. The results have been elaborated through statistical measures of precision, recall, and F-measure.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
036-1300646-1986 - Otkrivanje znanja u tekstnim podacima (Dalbelo-Bašić, Bojana, MZO ) ( CroRIS)
130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Seljan, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Fakultet elektrotehnike i računarstva, Zagreb,
Filozofski fakultet, Zagreb