Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 431532

Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku


Jelaska, Zrinka; Cvikić, Lidija; Stanislava-Staša Tofoska
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku // Medjunaroden makedonistički sobir
Skopje, 2010. str. 153-167 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 431532 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku
(Verb System in Croatian and Macedonian as L2)

Autori
Jelaska, Zrinka ; Cvikić, Lidija ; Stanislava-Staša Tofoska

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Medjunaroden makedonistički sobir / - Skopje, 2010, 153-167

ISBN
978-9989-724-88-6

Skup
Medjunaroden makedonistički sobir

Mjesto i datum
Ohrid, Sjeverna Makedonija, 29.08.2008. - 30.08.2008

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
hrvatski kao drugi i strani jezik; makedonski kao drugi i strani jezik; glagolski sutav; usvajanje glagola
(tem; acquisition of verbs)

Sažetak
U radu se prikazuju glagolski sustavi hrvatskoga i makedonskoga kao srodnih jezika sa stajališta onih koji ih uče kao drugi ili strani jezik. U obje zemlje njima ovladavaju manjinski govornici, useljenici i stranci na privremenome boravku, a u inozemstvu nasljedni govornici (manjinski govornici u nekim drugim državama i potomci iseljenika) i stranci. Nakon uvodnih određivanja pojmova i naziva koji će se pojaviti u radu, kratko su predstavljena obilježja oba glagolska sustava, glavne teškoće u ovladavanju tih jezika povezane s glagolima i priručnici koji su napravljeni poglavito za neizvorne govornike. Prema odabranim obilježjima glagolskih sustava u priručnicima pokazuje se što osobe koje imaju iskustvo s učenicima hrvatskoga i makedonskoga jezika kao drugoga i stranoga smatraju nužnim na razini osvještavanja. U hrvatskomu se priručniku nalazi stotinjak paradigma i popis s 5100 glagola, uz svaki od njih nalaze se podatci o prijelaznosti i svršenosti, te mjestu sloga na kojemu je naglasak (tj. udar). U makedonskomu se priručniku nalazi pregled osnovnih značenja prefikasa, tablični prikaz derivacijskoga lanca oko 500 osnovnih nesvršenih glagola, tablične promjene aorista po vrstama usporedno s imperfektom nesvršenih parova i indeks svih svršenih glagola s tipom promjene i upućivanjem na osnovu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1301001-0991 - Materinski i inojezični hrvatski (Jelaska, Zrinka, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Zrinka Jelaska (autor)

Avatar Url Lidija Cvikić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Jelaska, Zrinka; Cvikić, Lidija; Stanislava-Staša Tofoska
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku // Medjunaroden makedonistički sobir
Skopje, 2010. str. 153-167 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Jelaska, Z., Cvikić, L. & Stanislava-Staša Tofoska (2010) Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku. U: Medjunaroden makedonistički sobir.
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka and Cviki\'{c}, Lidija}, year = {2010}, pages = {153-167}, keywords = {hrvatski kao drugi i strani jezik, makedonski kao drugi i strani jezik, glagolski sutav, usvajanje glagola}, isbn = {978-9989-724-88-6}, title = {Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku}, keyword = {hrvatski kao drugi i strani jezik, makedonski kao drugi i strani jezik, glagolski sutav, usvajanje glagola}, publisherplace = {Ohrid, Sjeverna Makedonija} }
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka and Cviki\'{c}, Lidija}, year = {2010}, pages = {153-167}, keywords = {tem, acquisition of verbs}, isbn = {978-9989-724-88-6}, title = {Verb System in Croatian and Macedonian as L2}, keyword = {tem, acquisition of verbs}, publisherplace = {Ohrid, Sjeverna Makedonija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font