Pregled bibliografske jedinice broj: 431532
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku // Medjunaroden makedonistički sobir
Skopje, 2010. str. 153-167 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 431532 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Glagolski sustavi u hrvatskomu i makedonskomu kao drugomu i stranomu jeziku
(Verb System in Croatian and Macedonian as L2)
Autori
Jelaska, Zrinka ; Cvikić, Lidija ; Stanislava-Staša Tofoska
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Medjunaroden makedonistički sobir
/ - Skopje, 2010, 153-167
ISBN
978-9989-724-88-6
Skup
Medjunaroden makedonistički sobir
Mjesto i datum
Ohrid, Sjeverna Makedonija, 29.08.2008. - 30.08.2008
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
hrvatski kao drugi i strani jezik; makedonski kao drugi i strani jezik; glagolski sutav; usvajanje glagola
(tem; acquisition of verbs)
Sažetak
U radu se prikazuju glagolski sustavi hrvatskoga i makedonskoga kao srodnih jezika sa stajališta onih koji ih uče kao drugi ili strani jezik. U obje zemlje njima ovladavaju manjinski govornici, useljenici i stranci na privremenome boravku, a u inozemstvu nasljedni govornici (manjinski govornici u nekim drugim državama i potomci iseljenika) i stranci. Nakon uvodnih određivanja pojmova i naziva koji će se pojaviti u radu, kratko su predstavljena obilježja oba glagolska sustava, glavne teškoće u ovladavanju tih jezika povezane s glagolima i priručnici koji su napravljeni poglavito za neizvorne govornike. Prema odabranim obilježjima glagolskih sustava u priručnicima pokazuje se što osobe koje imaju iskustvo s učenicima hrvatskoga i makedonskoga jezika kao drugoga i stranoga smatraju nužnim na razini osvještavanja. U hrvatskomu se priručniku nalazi stotinjak paradigma i popis s 5100 glagola, uz svaki od njih nalaze se podatci o prijelaznosti i svršenosti, te mjestu sloga na kojemu je naglasak (tj. udar). U makedonskomu se priručniku nalazi pregled osnovnih značenja prefikasa, tablični prikaz derivacijskoga lanca oko 500 osnovnih nesvršenih glagola, tablične promjene aorista po vrstama usporedno s imperfektom nesvršenih parova i indeks svih svršenih glagola s tipom promjene i upućivanjem na osnovu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301001-0991 - Materinski i inojezični hrvatski (Jelaska, Zrinka, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb