Pregled bibliografske jedinice broj: 430720
Dvije Vetranovićeve pjesme o Držiću
Dvije Vetranovićeve pjesme o Držiću // Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XI. Držić danas. Epoha i naslijeđe. / Pavlović, Cvijeta, Glunčić-Bužančić, Vinka (ur.).
Split : Zagreb: Književni krug Split ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. str. 189-203 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 430720 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dvije Vetranovićeve pjesme o Držiću
(Two Vetranović's poems to Držić)
Autori
Pavličić, Pavao
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XI. Držić danas. Epoha i naslijeđe.
/ Pavlović, Cvijeta, Glunčić-Bužančić, Vinka - Split : Zagreb : Književni krug Split ; Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009, 189-203
ISBN
978-953-163-327-7
Skup
Komparativna povijest hrvatske književnosti: Držić danas. Epoha i naslijeđe.
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 22.09.2008. - 24.09.2008
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Mavro Vetranović; Marin Držić; prigodnice; nadgrobnice; osmerac; dvostruko rimovani dvanaesterac; književna komunikacija
(Mavro Vetranović; Marin Držić; poems of occasion; elegiac poems; octosyllabic verse; double-rhyming dodecasyllabic verse; literary communication)
Sažetak
Mavro Vetranović je - koliko znamo - dvaput pisao io Marinu Držiću: prvi put, kad ga je uzeo u zaštitu nakon što je Držić optužen da je plagirao Vetranovićev tekst, i drugi put nakon što je Držić umro, pa mu je Vetranović napisao nadgrobnicu. U prilogu se zastupa mišljenje da te dvije pjesme pripadaju dvama posve različitim žanrovima, pa imaju i različit status u književnoj komunikaciji. Jedna od njih - ona u povodu tobožnjega plagijata - zapravo je uzimanje riječi u javnoj polemici i nema pravih literarnih ambicija, dok je druga - nadgrobnica - ambiciozan literarni tekst, što se vidi i po činjenici da je za prvu pjesmu upotrijebljen osmerac, a za drugu dvostruko rimovani dvanaesterac. Paradoksalno je pri tome što je ona prva pjesma umjetnički ipak bolje uspjela.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-0788 - Europski kontekst hrvatske književnosti (Pavlović, Cvijeta, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Pavao Pavličić
(autor)