Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 428124

Metafore metafora ili pjesnička metafora u prijevodu


Rogić Musa, Tea
Metafore metafora ili pjesnička metafora u prijevodu // Studia lexicographica, 3 (2008), 53-70 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 428124 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Metafore metafora ili pjesnička metafora u prijevodu
(The Metaphors of Metaphors or the Poetic Metaphor in Translation)

Autori
Rogić Musa, Tea

Izvornik
Studia lexicographica (1846-6745) 3 (2008); 53-70

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
metafora; prijevod; konotacija; rekonstrukcija; integracija; čitatelj
(metaphor; translation; connotation; reconstruction; integration; reader)

Sažetak
Rad problematizira narav književnotekstualne komunikacije među dvama jezicima te mogućnosti razumijevanja i tumačenja figurativnih iskaza izvorno nastalih na stranom jeziku. Ističu se obilježja metafore koja su književnopovijesno-formacijski i poetički presudna za artikulaciju - u drugom jeziku - ukupnoga smisla metaforičkoga iskaza u pjesničkom tekstu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Leksikografski zavod

Profili:

Avatar Url Tea Rogić Musa (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Rogić Musa, Tea
Metafore metafora ili pjesnička metafora u prijevodu // Studia lexicographica, 3 (2008), 53-70 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Rogić Musa, T. (2008) Metafore metafora ili pjesnička metafora u prijevodu. Studia lexicographica, 3, 53-70.
@article{article, author = {Rogi\'{c} Musa, Tea}, year = {2008}, pages = {53-70}, keywords = {metafora, prijevod, konotacija, rekonstrukcija, integracija, \v{c}itatelj}, journal = {Studia lexicographica}, volume = {3}, issn = {1846-6745}, title = {Metafore metafora ili pjesni\v{c}ka metafora u prijevodu}, keyword = {metafora, prijevod, konotacija, rekonstrukcija, integracija, \v{c}itatelj} }
@article{article, author = {Rogi\'{c} Musa, Tea}, year = {2008}, pages = {53-70}, keywords = {metaphor, translation, connotation, reconstruction, integration, reader}, journal = {Studia lexicographica}, volume = {3}, issn = {1846-6745}, title = {The Metaphors of Metaphors or the Poetic Metaphor in Translation}, keyword = {metaphor, translation, connotation, reconstruction, integration, reader} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font