Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 413653

Italianismi del francese - francesismi dell'italiano


Ljubičić, Maslina
Italianismi del francese - francesismi dell'italiano // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 53 (2008), 301-326 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 413653 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Italianismi del francese - francesismi dell'italiano
(Italianisms in French - Gallicims in Italian)

Autori
Ljubičić, Maslina

Izvornik
Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia (0039-3339) 53 (2008); 301-326

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
italianismi; francesismi; prestiti di ritorno; allotropi; prestiti semantici
(Italianisms; Gallicisms; backwanderers; allotropes; semantic loans)

Sažetak
Il significato dei prestiti risulta spesso cambiato rispetto a quello dei loro modelli. Il nuovo significato rapresenta il motivo per cui la voce viene ripresa dalla lingua da cui e stata mutuata, diventando in tale modo il suo modello. Partendo dal corpus di T. E. Hope (Lexical Borrowing in the Romance Languages) nell'articolo vengono trattati gli italianismi del francese che sono "tornati" all'italiano. Sul piano del significante tali prestiti "restituiti" possono differire dalle parole italiane originarie: in tale caso rappresentano i loro allotropi. Nel caso contrario abbiamo a che fare con dei prestiti semantici. I prestiti di ritorno tra l'italiano e il francese attestano in modo particolare l'intensita dei rapporti reciproci tra le due lingue romanze.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300869-0635 - Talijanski i hrvatski u kontaktu i kontrastu (Ljubičić, Maslina, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Maslina Ljubičić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Hrčak

Citiraj ovu publikaciju:

Ljubičić, Maslina
Italianismi del francese - francesismi dell'italiano // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 53 (2008), 301-326 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Ljubičić, M. (2008) Italianismi del francese - francesismi dell'italiano. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 53, 301-326.
@article{article, author = {Ljubi\v{c}i\'{c}, Maslina}, year = {2008}, pages = {301-326}, keywords = {italianismi, francesismi, prestiti di ritorno, allotropi, prestiti semantici}, journal = {Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia}, volume = {53}, issn = {0039-3339}, title = {Italianismi del francese - francesismi dell'italiano}, keyword = {italianismi, francesismi, prestiti di ritorno, allotropi, prestiti semantici} }
@article{article, author = {Ljubi\v{c}i\'{c}, Maslina}, year = {2008}, pages = {301-326}, keywords = {Italianisms, Gallicisms, backwanderers, allotropes, semantic loans}, journal = {Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia}, volume = {53}, issn = {0039-3339}, title = {Italianisms in French - Gallicims in Italian}, keyword = {Italianisms, Gallicisms, backwanderers, allotropes, semantic loans} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Bibliographie Linguistique
  • LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts
  • MLA - Modern Language Abstracts





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font