Pregled bibliografske jedinice broj: 413568
Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato
Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato // Lessicografia e Onomastica 2
Rim, Italija, 2008. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 413568 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato
(The deonimic nouns derivated from the coronym Spagna in Italian and in Croatian)
Autori
Kovačić, Vinko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Skup
Lessicografia e Onomastica 2
Mjesto i datum
Rim, Italija, 14.02.2008. - 16.02.2008
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
oronimi; Spagna; italiano; croato
(coronyms; Spagna; Italian; Croatian)
Sažetak
Per denominare alcuni oggetti e fenomeni provenienti dalla Spagna si usano nell’ italiano i sostantivi che contengono un segnale di provenienza. Tali sostantivi sono deonimici derivanti dal nome del concernente paese. Ci sono i deonimici che contengono il nome del paese Spagna (e.g. pandispagna), oppure l'aggettivo deonimico spagnolo (e.g. spagnoletta, spagnola). Simili deonimici si usano anche nelle parlate locali croate della costa adriatica. Alcuni di quei deonimici esistono anche nel croato standard. La maggior parte dei sopraddetti deonimici è ; ; ; ; entrata nei dialetti croati come risultato dei contatti linguistici con i dialetti italiani.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0635 - Talijanski i hrvatski u kontaktu i kontrastu (Ljubičić, Maslina, MZOS ) ( CroRIS)
130-1301070-1064 - Verbalno i vizualno: performativnost, reprezentacija, interpretacija (Čale, Morana, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Vinko Kovačić
(autor)