Pregled bibliografske jedinice broj: 406124
Croatian Euroterm - the Case for National and EU Harmonization in the Field of Law
Croatian Euroterm - the Case for National and EU Harmonization in the Field of Law // Legal Language in Action: Translation, Terminology, Drafting and Procedural Issues / Šarčević, Susan (ur.).
Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2009. str. 233-260
CROSBI ID: 406124 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Croatian Euroterm - the Case for National and EU Harmonization in the Field of Law
Autori
Bratanić, Maja ; Ilijevski, Vedrana ; Ostroški Anić, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Legal Language in Action: Translation, Terminology, Drafting and Procedural Issues
Urednik/ci
Šarčević, Susan
Izdavač
Nakladni zavod Globus
Grad
Zagreb
Godina
2009
Raspon stranica
233-260
ISBN
978-953-167-226-9
Ključne riječi
Euroterm, Croatian EU terminology, terminology harmonization, terminological principles, term banks
Sažetak
Euroterm, the Croatian bilingual terminology database, has been created in accordance with the standard practice of EU member states to establish a terminological resource resulting from the experience of translating the EU acquis into their respective official languages and, conversely, of translating the harmonized national legislation into EU languages – nowadays, most commonly English. With Croatia’ s accession to the EU, Euroterm will become an integral part of IATE, the EU's multilingual term base. IATE itself is not free of polysemy and multiple classification of single terms, and Eurovoc, the indexing language used for both the internal IATE and the Croatian Euroterm, poses certain limitations. Further difficulties in multilingual EU terminology harmonization arise from conceptual overlapping with national legal concepts. This contribution proposes some long-term procedures for a more systematic standardization of Euroterm.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
212-1300619-2622 - Hrvatsko nazivlje za europske pojmove: terminološko-terminografski okvir (Bratanić, Marija, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb