Pregled bibliografske jedinice broj: 401038
Ljubavna lirika Nikole Nalješkovića
Ljubavna lirika Nikole Nalješkovića // Poslanje filologa ; Zbornik radova povodom 70. rođendana Mirka Tomasovića / Bogdan, Tomislav ; Pavlović, Cvijeta (ur.).
Zagreb: FF Press, 2008. str. 543-556
CROSBI ID: 401038 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ljubavna lirika Nikole Nalješkovića
(Nikola Nalješković's amorous lyric poetry)
Autori
Bogdan, Tomislav
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Poslanje filologa ; Zbornik radova povodom 70. rođendana Mirka Tomasovića
Urednik/ci
Bogdan, Tomislav ; Pavlović, Cvijeta
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2008
Raspon stranica
543-556
ISBN
978-953-175-314-2
Ključne riječi
petrarkizam, srednjovjekovna semantika dvorske ljubavi, "realističnost", kolokvijalizam
(Petrarchism, medieval semantics of courtly love, "realism", colloquial language)
Sažetak
U ljubavnoj lirici dubrovačkoga književnika Nikole Nalješkovića (oko 1505– 1587) može se govoriti o nizu svojstava koja stoje u skladu sa specifičnom crtom što se u ostatku njegova opusa, prije svega u maskeratama i dramskim djelima, nazivlje "realističnošću", mimetičnim impulsom ili zanimanjem za svakodnevicu. Nalješkovića tako u ljubavnim pjesmama zaokuplja fingiranje govornoga, neposrednog obraćanja voljenoj ženi, simuliranje epistolarne komunikacije, osvješćivanje materijalnosti poruke i konstruiranje tematskih situacija koje nalikuju mogućim, vjerojatnim zbivanjima. Te strategije što ih Nalješković primjenjuje u svojoj ljubavnoj lirici ne mogu biti opravdanje za njezina biografistička čitanja, odnosno one nisu pokazatelj autobiografskih namjera ili neposredne praktične funkcije pjesničke poruke, nego posljedica Nalješkovićeva "realističkog" impulsa. Riječ je o autorovoj intervenciji u mehanizme onodobne ljubavne lirike koji stvaraju generički privid autobiografske intime, intervenciji koja je u skladu s "realističnošću" iz ostatka njegova opusa. Nalješkovića su zaokupljali različiti problemi komunikacije, osobito takve koja je onemogućena u svome neposrednom, usmenom obliku. Njegova je ljubavna lirika potonula u kolokvijalizam ; zaljubljenikovi iskazi primjetno su razgovorniji i bliži izvanknjiževnoj komunikaciji nego u ostalih dubrovačkih autora. Pritom se Nalješković ne osjeća obvezanim samo Petrarkinom ljubavnom lirikom i petrarkizmom, već i domaćom, dubrovačkom književnom tradicijom, u kojoj je izrazito zastupljen jedan drugi ljubavni diskurz – srednjovjekovna semantika dvorske ljubavi, sa svojim konceptom pravednosti u ljubavi, odnosno konceptom amorozne službe i traženja odgovarajuće naknade.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301070-1057 - Oniričko kao poetološki i antropološki problem (Fališevac, Dunja, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tomislav Bogdan
(autor)