Pregled bibliografske jedinice broj: 400173
Ljudi kao životinje kroz prostor i vrijeme-kognitivnolingvistička analiza
Ljudi kao životinje kroz prostor i vrijeme-kognitivnolingvistička analiza // PROSTOR I VRIJEME U JEZIKU:JEZIK U PROSTORU I VREMENU / Brdar, Mario, Marija Omazić, Višnja Pavičić Takač, Vesna Bagarić, Branimir Belaj, Branko Kuna (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2009. str. 40-40 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 400173 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ljudi kao životinje kroz prostor i vrijeme-kognitivnolingvistička analiza
(People as animals across space and time- a cognitive linguistic analysis)
Autori
Milić, Goran
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
PROSTOR I VRIJEME U JEZIKU:JEZIK U PROSTORU I VREMENU
/ Brdar, Mario, Marija Omazić, Višnja Pavičić Takač, Vesna Bagarić, Branimir Belaj, Branko Kuna - Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2009, 40-40
Skup
PROSTOR I VRIJEME U JEZIKU:JEZIK U PROSTORU I VREMENU
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 21.05.2009. - 23.05.2009
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
konceptualna metafora; konceptualna metonimija; polisemija; životinje; aksiološki učinak; dijakronijska varijacija; sinkronijska varijacija
(conceptual metaphor; conceptual metonymy; polysemy; animals; axiological effect; diachronic change; synchronic change)
Sažetak
U radu se analizom figurativne uporabe pripadnika kategorije DOMAĆIH ŽIVOTINJA (podijeljenih u KUĆNE LJUBIMCE, PERAD i STOKU) za konceptualizaciju ljudskih referenata u engleskome i hrvatskom jeziku predstavljaju motivacijski čimbenici za konvencionalizaciju te izgradnju značenja kao rezultat interakcije triju ključnih sustava koji utječu na univerzalnost pri konceptualizaciji, dijakronijsku i sinkronijsku varijaciju u njihovoj upotrebi i aksiološkom učinku: razlika u kognitivnim preferencama i stilovima, tjelesnog iskustva te konteksta (društveno-kulturno iskustvo) (Kovecses 2005). relevantne čimbenike prvih dviju dimenzija predstavit ćemo usvajanjem i preispitivanjem teorijskih konstrukata razvijenih u okviru teorije konceptualne metafore i metonimije te teorije konceptualne integracije. Utjecaj konteksta pri tome predstavit će se i analizirati uvidom u utjecaj različitih lektalnih čimbenika (lectal factors (geeraerts 2005)) na upotrebe u engleskom i hrvatskom jeziku. Konačno, u metodološkom smislu, upotrebom analize korpusa (u kombinaciji s rječničkim podacima) cilj je studije promaknuti Geeraertsom stav o uključivanju empirijskih podataka te unutarjezične varijacije i sociolingvističke različitosti kao čimbenika inherentnih temeljnim postavkama uporabnog modela jezika kakvog zagovaraju kognitivni lingvisti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
122-1301049-0606 - Kognitivno lingvistički pristup polisemiji u hrvatskome i drugim jezicima (Brdar, Mario, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek
Profili:
Goran Milić
(autor)