Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 398417

Hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma


Vrtič, Ivana
Hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 32 (2006), 311-326 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 398417 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma
(Croatian Revisions of Karadžić-Daničić Translation of the Bible)

Autori
Vrtič, Ivana

Izvornik
Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (1331-6745) 32 (2006); 311-326

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Sveto pismo; Karadžić-Daničićev prijevod; Šulekova redakcija; Rešetarova redakcija; hrvatski jezik krajem XIX. i početkom XX. stoljeća; standardizacija jezika
(Bible; Karadžić-Daničić translation; Šulek's revision; Rešetar's revision; Croatian language at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century; language standardisation)

Sažetak
U radu se opisuju dva najraširenija izdanja Svetoga pisma krajem XIX. i početkom XX. stoljeća u Hrvatskoj, dvije hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma: Šulekova redakcija Karadžićeva prijevoda Novoga zavjeta i Daničićeva prijevoda Psalama (prvo izdanje 1877.) te Rešetarova redakcija cijeloga Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma (prvo izdanje 1895.) ; utvrđuje se njihovo mjesto u dugoj hrvatskoj svetopisamskoj tradiciji te njihov utjecaj na proces standardizacije hrvatskoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Vrtič (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Vrtič, Ivana
Hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 32 (2006), 311-326 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Vrtič, I. (2006) Hrvatske redakcije Karadžić-Daničićeva prijevoda Svetoga pisma. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 32, 311-326.
@article{article, author = {Vrti\v{c}, Ivana}, year = {2006}, pages = {311-326}, keywords = {Sveto pismo, Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c}ev prijevod, \v{S}ulekova redakcija, Re\v{s}etarova redakcija, hrvatski jezik krajem XIX. i po\v{c}etkom XX. stolje\'{c}a, standardizacija jezika}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {32}, issn = {1331-6745}, title = {Hrvatske redakcije Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c}eva prijevoda Svetoga pisma}, keyword = {Sveto pismo, Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c}ev prijevod, \v{S}ulekova redakcija, Re\v{s}etarova redakcija, hrvatski jezik krajem XIX. i po\v{c}etkom XX. stolje\'{c}a, standardizacija jezika} }
@article{article, author = {Vrti\v{c}, Ivana}, year = {2006}, pages = {311-326}, keywords = {Bible, Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c} translation, \v{S}ulek's revision, Re\v{s}etar's revision, Croatian language at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, language standardisation}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {32}, issn = {1331-6745}, title = {Croatian Revisions of Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c} Translation of the Bible}, keyword = {Bible, Karad\v{z}i\'{c}-Dani\v{c}i\'{c} translation, \v{S}ulek's revision, Re\v{s}etar's revision, Croatian language at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, language standardisation} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font