Pregled bibliografske jedinice broj: 378355
Prevedena misao i historijski smisao
Prevedena misao i historijski smisao // Filologija filozofskih prijevoda: činjenični i normativni aspekti
Zagreb, Hrvatska, 2004. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 378355 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prevedena misao i historijski smisao
(Translated Thought and a Historical Sense)
Autori
Ljubimir, Davor
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Filologija filozofskih prijevoda: činjenični i normativni aspekti
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 10.12.2004
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
pisani zapis; misao; prevođenje; jezik; materinji jezik
(writing; thought; translation; language; mother tongue)
Sažetak
Ključno pitanje je sljedeće: Je li uopće moguće smisleno prevoditi s pozicije puke otvorenosti nekom novom i nepoznatom smislenom okružju, prije nego li je ono doista, zbiljski zaživjelo? Ili je ipak, i prije i danas, sve stajalo do onih "vremenu (manje ili više) neprimjerenih" pojedinaca koji su vlastitom misaonom prodornošću i osebujnošću ne samo dali pečat svojoj epohi, nego su i, otvorenošću novome, predodređivali one buduće!? Možda i prevođenje koje danas pokušava slijediti impulse iz zdravijih, snažnijih, smislom bogatijih povijesnih epoha može dati svoj, barem skroman, doprinos u tom pravcu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filozofija, Filologija