Pregled bibliografske jedinice broj: 370852
Indicatori di riformulazione nei testi giuridici
Indicatori di riformulazione nei testi giuridici // Curriculum, Multilingualism and the Law / Lelija Sočanac, Christopher Goddard, Ludger Kremer (ur.).
Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2009. str. 307-327
CROSBI ID: 370852 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Indicatori di riformulazione nei testi giuridici
(Reformulation Markers in the Legal Texts)
Autori
Nigoević, Magdalena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Curriculum, Multilingualism and the Law
Urednik/ci
Lelija Sočanac, Christopher Goddard, Ludger Kremer
Izdavač
Nakladni zavod Globus
Grad
Zagreb
Godina
2009
Raspon stranica
307-327
ISBN
978-953-167-227-6
Ključne riječi
linguaggio giuridico, indicatori di riformulazione, indicatori di conclusione
(legal language, reformulation markers, conclusive markers)
Sažetak
La presente comunicazione si concentra sul linguaggio giuridico che di solito viene denominato: insieme di sottolinguaggi (linguaggio del diritto pubblico, del diritto privato, del diritto penale), lingua speciale, lingua settoriale, microlingua. In ogni caso si tratta di una varietà diatopica legata a contesti e funzioni specifiche, ricca di tecnicismi, di strategie retoriche e di diverse tecniche argomentative. Una delle caratteristiche salienti del linguaggio giuridico è il frequente uso degli schemi argomentativi che si realizzano con specifiche forme linguistiche. Nella lingua italiana, l'efficacia argomentativa si ottiene anche con l'uso abbastanza frequente delle espressioni che servono per indicare la conclusione di una certa argomentazione. Esse appartengono ai diversi elementi della riformulazione che consente la maggior coesione del testo e riduce l'eventuale difficoltà di comprensione. Tali elementi sono studiati attraverso l'analisi di un corpus di testi giuridici. L'attenzione è particolarmente rivolta agli 'indicatori di riformulazione', più precisamente ai cosidetti 'indicatori di conclusione' (quindi, pertanto, dunque, così, sicché, perciò, di conseguenza, in conclusione, per questo motivo, per queste ragioni, ecc), la loro frequenza e la particolarità del loro uso nei testi studiati.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
066-0661428-2512 - Pravni i lingvistički aspekti višejezičnosti u svjetlu pridruživanja Hrvatske EU (Sočanac, Lelija, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu
Profili:
Magdalena Nigoević
(autor)