Pregled bibliografske jedinice broj: 368062
Croatian Nomenclature in Modern Separation Techniques
Croatian Nomenclature in Modern Separation Techniques // New Achievements in Chromatography / Šegudović, N. ; Bolanča, T. ; Cindrić, M. ; Mornar, A. (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo kemijskih inženjera i tehnologa (HDKI), 2008. str. 91-91 (poster, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 368062 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Croatian Nomenclature in Modern Separation Techniques
Autori
Kaštelan-Macan, Marija ; Mutavdžić Pavlović, Dragana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
New Achievements in Chromatography
/ Šegudović, N. ; Bolanča, T. ; Cindrić, M. ; Mornar, A. - Zagreb : Hrvatsko društvo kemijskih inženjera i tehnologa (HDKI), 2008, 91-91
ISBN
978-953-6894-36-9
Skup
14th International Symposium on Separation Science: New Achievements in Chromatography
Mjesto i datum
Primošten, Hrvatska, 30.09.2008. - 03.10.2008
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Croatian nomenclature; Solid-phase extraction (SPE)
Sažetak
In order to be accepted at all professional and federal levels, Croatian nomenclature in analytical chemistry first has to be defined and standardized. This is the main goal of the research project "Croatian nomenclature in Analytical Chemistry". The other important aim is to connect the analytical chemists with linguists in their joint effort to enrich the Croatian scientific vocabulary. For that purpose available archival material, as well as other published and unpublished sources are being studied. IUPAC Compendium of Analytical Nomenclature and other European documents related to analytical chemistry are being translated. Continuing development of modern separation techniques results in numerous new English terms, which have to be translated and included in the corpus of Croatian language. On the example of solid-phase extraction, one of the most frequent analytical separation techniques in the chromatographic sample preparation, we will present some examples of translation and adaptation of English terms into the Croatian language standard.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Kemija
POVEZANOST RADA
Projekti:
125-1253008-1350 - Razvoj naprednih analitičkih metoda za određivanje farmaceutika u okolišu (Babić, Sandra, MZOS ) ( CroRIS)
125-2120898-3148 - Hrvatsko nazivlje u analitičkoj kemiji (Kaštelan-Macan, Marija, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Fakultet kemijskog inženjerstva i tehnologije, Zagreb