Pregled bibliografske jedinice broj: 348968
"Jezično" pristupanje Hrvatske Europskoj uniji : prevođenje pravne stečevine i europsko nazivlje
"Jezično" pristupanje Hrvatske Europskoj uniji : prevođenje pravne stečevine i europsko nazivlje // Politička misao, 45 (2008), 1; 159-177 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, ostalo)
CROSBI ID: 348968 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
"Jezično" pristupanje Hrvatske Europskoj uniji : prevođenje pravne stečevine i europsko nazivlje
("Linguistic" accession of Croatia to the EU : Translation of the acquis communautaire and European terminology)
Autori
Ramljak, Snježana
Izvornik
Politička misao (0032-3241) 45
(2008), 1;
159-177
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, ostalo
Ključne riječi
Europska unija; jezična politika; pristupanje Hrvatske EU; pravna stečevina EU-a; prevođenje; europsko nazivlje
(European Union; language policy; Croatian accession to the EU; acquis communautaire; translation; European terminology)
Sažetak
U izgradnji nadnacionalnoga europskog identiteta višejezičnost je demokratska nužnost koja jamči ravnopravnost svih građana Europske unije. Odluke europskih institucija utječu na svakodnevni život građana Unije i za njihov je legitimitet nužno da građani aktivno sudjeluju u procesima odlučivanja bez ikakve jezične barijere. Sukladno politici EU-a u pogledu jednakosti jezika i hrvatski jezik uživat će status ravnopravnoga i službenog jezika Unije kad Hrvatska postane punopravnom članicom te integracije. Kako bi svojim građanima omogućila jezičnu ravnopravnost u pristupu europskom zakonodavstvu Hrvatska u procesu pristupanja Uniji ima obvezu usvojiti i prevesti pravnu stečevinu EU-a na hrvatski jezik. Pritom prijevodi moraju jamčiti ujednačeno tumačenje i primjenu prava EU-a za što je nužna dosljedna i jednoznačna upotreba terminologije za pojmove iz akata obuhvaćenih pravnom stečevinom. Hrvatski prijevodi objavljeni u posebnom izdanju Službenog lista EU-a nakon pristupanja Hrvatske EU upotrebljavat će se kao temeljni tekst za tumačenje i primjenu europskoga prava u Hrvatskoj.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
135-1300619-2622 - Hrvatsko nazivlje za europske pojmove: terminološko-terminografski okvir
Ustanove:
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)