Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 347824

Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.


Omazić, Marija
Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press. // Jezikoslovlje, 8 (2007), 2; 229-231 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)


CROSBI ID: 347824 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.

Autori
Omazić, Marija

Izvornik
Jezikoslovlje (1331-7202) 8 (2007), 2; 229-231

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, stručni

Ključne riječi
translation studies ; language technologies ; corpus linguistics

Sažetak
The paper is a review of Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
MZOS-122-1301049-0606 - Kognitivno lingvistički pristup polisemiji u hrvatskome i drugim jezicima (Brdar, Mario, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Marija Omazić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Omazić, Marija
Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press. // Jezikoslovlje, 8 (2007), 2; 229-231 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
Omazić, M. (2007) Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.. Jezikoslovlje, 8 (2), 229-231.
@article{article, author = {Omazi\'{c}, Marija}, year = {2007}, pages = {229-231}, keywords = {translation studies, language technologies, corpus linguistics}, journal = {Jezikoslovlje}, volume = {8}, number = {2}, issn = {1331-7202}, title = {Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.}, keyword = {translation studies, language technologies, corpus linguistics} }
@article{article, author = {Omazi\'{c}, Marija}, year = {2007}, pages = {229-231}, keywords = {translation studies, language technologies, corpus linguistics}, journal = {Jezikoslovlje}, volume = {8}, number = {2}, issn = {1331-7202}, title = {Review of: Lynne Bowker, 2002. Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. (Didactics of Translation Series). Ottawa: Universtiy of Ottawa Press.}, keyword = {translation studies, language technologies, corpus linguistics} }

Časopis indeksira:


  • Web of Science Core Collection (WoSCC)
    • Social Science Citation Index (SSCI)
    • Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
    • SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font