Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 341838

Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Marulićeve zbirke In epigrammata priscorum commentarius


Stepanić, Gorana
Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Marulićeve zbirke In epigrammata priscorum commentarius // Colloquia Maruliana Vol.16 / Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko (ur.).
Split: Književni krug Split, 2007. str. 239-253 (predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 341838 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Marulićeve zbirke In epigrammata priscorum commentarius
(First after Petrarch: the Reception and Perception Paths of Marulić's Collection In epigrammata priscorum commentarius)

Autori
Stepanić, Gorana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Colloquia Maruliana Vol.16 / Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko - Split : Književni krug Split, 2007, 239-253

Skup
XVI međunarodni znanstveni skup o Marku Maruliću

Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 20.04.2006. - 22.04.2006

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
Marko Marulić; epigrafija; humanistički komentar; Salona
(Marko Marulić; epigraphy; humanist commentary; Salona)

Sažetak
In epigrammata priscorum commentarius, jedino Marulićevo djelo koje još čeka objavljivanje u cijelosti, do nas je došlo u razmjerno velikom broju rukopisa, a uspostavu konačnog teksta uvelike je olakšalo Novakovićevo otkriće autografa u oxfordskoj Bodleiani 1995. godine. Postojeći rukopisi prenosili su tekst u cijelosti ili samo jedan njegov dio (Lučićev prijepis iz Vatikanske knjižnice), a razlamanje i kompiliranje teksta još je vidljivije u postojećim parcijalnim izdanjima, od kojih neka donose samo natpise (Lučić 1673, CIL), neka uglavnom paratekstove i tekstualna intermezza (Kukuljević 1869, Šrepel 1901, Lučin 2005), dok neka od njih donose dio natpisa s komentarom (Ljubić 1876). Pritom je, i u izdanjima teksta i u interpretacijama, naglasak uglavnom na onome segmentu djela koje tematizira solinske rukopise, ili pak na opisu grada Splita, a autore je uglavnom zanimao Marulićev starinarski angažman te lokalpatriotski odnos prema solinskoj baštini. Humanistički diskurz paratekstova i nekih komentara nije se u potpunosti u postojećoj literaturi zaobišao, no svakako je manje obrađen od epigrafskog aspekta djela. U izlaganju će se, stoga, posebna pozornost posvetiti motivskom repertoaru paratekstova posvećenih Dmini Papaliću (prvi uvod, uvod u komentar solinskih natpisa, peroracija), kao i detaljima iz nekih komentara, kako bi se ustanovilo u kojim točkama Marulićev odnos prema starinama i povijesti dodiruje misli i tekstove njegovih talijanskih humanističkih prethodnika (Petrarca, Vergerije, Poggio), te u kojoj mjeri Marulić kao komentator drevnih spomenika može prihvatiti drugost antičke kulture i zanemariti svoju dominantnu ulogu kršćanskog moralizatora.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
In epigrammata priscorum commentarius (A commentary on the old inscriptions) created between 1503 and 1510, is a collection of ancient inscriptions complete with commentaries, and is counted among Marulić’ s small prose works and works of an antiquarian and local-community character. The structure of the work is tripartite: after a prose introduction, or dedication to Marulić’ s friend Dominik Papalić, comes the first part of the inscriptions with commentaries, those that are to be found in Rome (Romana, a total of 36 inscriptions), with the transcript of one military testament (Militis cuiusdam testamentum) ; then comes part two, 75 inscriptions from the rest of Italy (Externa). The third part consists of a prose fore-word the addressee of which is Papalić again, and 18 inscriptions from Salona (Salonis). After the Salona inscriptions comes the Peroratio of the work and an-other 11 inscriptions found subsequently in Salona (Salonis postea repertum). The text of the Commentary is the only known Marulić work that has not yet been printed in its entirety, while interest in the Marulić collection of epigraphs was renewed by the paper of Darko Novaković in 1998, written in response to the finding of the autograph of the Commentary, explaining in detail the filiation of the accessible manuscripts of the Commentary and their relation to later editions. The work was printed in partial editions, from Lucić’ s (Venice, 1673, just the Salona epigraphs), via Kukuljević’ s (Zagreb, 1869, only the paratexts), Mommsen’ s (Berlin, 1873, only the Salona inscriptions), Ljubić’ s (Zagreb, 1876, the Salona part of the text), Šrepel’ s (Zagreb, 1901, the paratexts) to the last, Lučin’ s (Split, 2005, paratexts). Parts of the text that are most commonly published are the paratexts in the Commentary particularly the foreword to the Salona part of the collection. This is a text that tells of the local interests of Marulić the antiquarian, a text that provides information about the glorious past of Salona and Split, and a description of Diocletian’ s Palace as it was in Marulić’ s time. Apart from these segments and the motives that particularly intrigued previous editors of the text of the Interpreter, in the foreword to the Salona part of the collection, there are some particularly interesting sections of motifs that appear in the texts of several Italian Humanists of the 14th and 15th centuries. In the texts of Francesco Petrarch (1304-1374), Pier Paolo Vergerio the Elder (1370-1444) and Poggio Bracciolini (1380-1459) devoted, partially or in whole, to questions of the passing of time and the tragic state of the devastated and abandoned an-cient ruins in Rome, there are, as in the Marulić text concerning the Salona ruins, the following motifs: a) the wandering of two Humanist friends around the ruins of an ancient city ; b) the vicissitudes of fate, which brings down the mightiest empires ; c) the quotation of Virgil’ s verses to bear out the ideas about the ephemerality of the world ; d) inscriptions as source of knowledge about history, quite equal to literature itself ; e) the abandoned and weed-covered buildings of the ancients. Salona and Split in a small scale represent the ruined and abandoned Rome of the Italian authors. The coincidence of motifs among the three older Humanist authors and Marulić show the Split author to have been well versed in the modern discourse of the Humanist lament over the downfall of the aesthetically and intellectually superior ancient culture.



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300637-0636 - Neolatina Croatica: kritička izdanja, komentari, interpretacije (Novaković, Darko, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Gorana Stepanić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Stepanić, Gorana
Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Marulićeve zbirke In epigrammata priscorum commentarius // Colloquia Maruliana Vol.16 / Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko (ur.).
Split: Književni krug Split, 2007. str. 239-253 (predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Stepanić, G. (2007) Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Marulićeve zbirke In epigrammata priscorum commentarius. U: Lučin, B. & Tomasović, M. (ur.)Colloquia Maruliana Vol.16.
@article{article, author = {Stepani\'{c}, Gorana}, year = {2007}, pages = {239-253}, keywords = {Marko Maruli\'{c}, epigrafija, humanisti\v{c}ki komentar, Salona}, title = {Prvi iza Petrarke: recepcijski i percepcijski putovi Maruli\'{c}eve zbirke In epigrammata priscorum commentarius}, keyword = {Marko Maruli\'{c}, epigrafija, humanisti\v{c}ki komentar, Salona}, publisher = {Knji\v{z}evni krug Split}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }
@article{article, author = {Stepani\'{c}, Gorana}, year = {2007}, pages = {239-253}, keywords = {Marko Maruli\'{c}, epigraphy, humanist commentary, Salona}, title = {First after Petrarch: the Reception and Perception Paths of Maruli\'{c}'s Collection In epigrammata priscorum commentarius}, keyword = {Marko Maruli\'{c}, epigraphy, humanist commentary, Salona}, publisher = {Knji\v{z}evni krug Split}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font