Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 339985

Problemi razumijevanja i prevođenja pravnoga teksta


Kordić, Ljubica
Problemi razumijevanja i prevođenja pravnoga teksta // Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja / Vladimir Karabalić- Marija Omazić (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2008. str. 289-301


CROSBI ID: 339985 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Problemi razumijevanja i prevođenja pravnoga teksta
(Problems in Understanding and Translation of Legal Texts)

Autori
Kordić, Ljubica

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja

Urednik/ci
Vladimir Karabalić- Marija Omazić

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku

Grad
Osijek

Godina
2008

Raspon stranica
289-301

ISBN
978-953-656-83-3

Ključne riječi
njemački jezik pravne struke, razumljivost, prevođenje, problemi prevođenja.
(German for Legasl Purposes, translation, understanding, translation problems)

Sažetak
Polazeći od lingvističkih obilježja njemačkoga jezika pravne struke, ovaj rad propituje razloge nerazumljivosti toga idioma za „ obične građane“ kao adresate. Posebice se istražuju vrste pravnih tekstova i njihova razlikovna obilježja u odnosu na druge tekstove, pri čemu se osobiti naglasak stavlja na njihovo uspješno i funkcionalno prevođenje, kao i na najčešće probleme na koje prevoditelji nailaze prevodeći njemačke pravne tekstove.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Fizika, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300869-0879 - Njemački i hrvatski jezik u dodiru - didaktički i psiholingvistički aspekti (Hausler, Maja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Pravni fakultet, Osijek,
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Ljubica Kordić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Ljubica
Problemi razumijevanja i prevođenja pravnoga teksta // Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja / Vladimir Karabalić- Marija Omazić (ur.).
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2008. str. 289-301
Kordić, L. (2008) Problemi razumijevanja i prevođenja pravnoga teksta. U: Vladimir Karabalić- Marija Omazić (ur.) Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja. Osijek, Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, str. 289-301.
@inbook{inbook, author = {Kordi\'{c}, Ljubica}, year = {2008}, pages = {289-301}, keywords = {njema\v{c}ki jezik pravne struke, razumljivost, prevo\djenje, problemi prevo\djenja.}, isbn = {978-953-656-83-3}, title = {Problemi razumijevanja i prevo\djenja pravnoga teksta}, keyword = {njema\v{c}ki jezik pravne struke, razumljivost, prevo\djenje, problemi prevo\djenja.}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek} }
@inbook{inbook, author = {Kordi\'{c}, Ljubica}, year = {2008}, pages = {289-301}, keywords = {German for Legasl Purposes, translation, understanding, translation problems}, isbn = {978-953-656-83-3}, title = {Problems in Understanding and Translation of Legal Texts}, keyword = {German for Legasl Purposes, translation, understanding, translation problems}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font