Pregled bibliografske jedinice broj: 339954
The Concept of Humbleness in Translation from Greek into Church Slavonic
The Concept of Humbleness in Translation from Greek into Church Slavonic // International Medieval Congress(10-13 July 2006): Special Thematic Strand: Emotion & Gesture
Leeds, Ujedinjeno Kraljevstvo, 2006. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 339954 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
The Concept of Humbleness in Translation from Greek into Church Slavonic
Autori
Lučić, Vida
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Skup
International Medieval Congress(10-13 July 2006): Special Thematic Strand: Emotion & Gesture
Mjesto i datum
Leeds, Ujedinjeno Kraljevstvo, 10.07.2006. - 13.07.2006
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
humbleness; Old Church Slavonic; Croatian Church Slavonic; meaning; theological interpretation; translation
Sažetak
The Greek stem τ α π ε ι ν - (meaning ‘ humbleness’ ) conceptually and semantically differs from its Old Church Slavonic equivalent stem sь mê r, as well as the Croatian Church Slavonic smê r-. Slavonic stems are semantically more complex and include the theological interpretation of the evangelical concept connected to the Greek stem τ α π ε ι ν -. In Greek there is no trace of such theological interpretation. The analysis of the concepts connected to the three stems show that the Slavonic translator dared to enrich significantly the conceptual and meaning structure of the lexems he used in order to achieve his goal of evangelization in a pragmatically more convincing way.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
090-0900998-0993 - Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Nazor, Anica, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb
Profili:
Vida Vukoja
(autor)