Pregled bibliografske jedinice broj: 339530
Hrvatsko-francuski jezični dodiri
Hrvatsko-francuski jezični dodiri. Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2007 (monografija)
CROSBI ID: 339530 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatsko-francuski jezični dodiri
(Language Contacts between Croatian and French)
Autori
Dabo-Denegri, Ljuba
Ostali urednici
Lelija Sočanac
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Nakladni zavod Globus
Grad
Zagreb
Godina
2007
Stranica
263
ISBN
978-953-167-204-7
Ključne riječi
jezični dodiri; francuski; hrvatski; galicizmi; adaptacija; posuđenice; prevedenice
(language contact; Croatian; French; adaptation; loanwords; calques)
Sažetak
U uvodnome se dijelu daje teorijski pregled lingvistike jezičnih dodira i osvrt na hrvatsko-francuske jezične i kulturne dodire kroz povijest. U središnjem se dijelu analizira adaptacija francuskih posuđenica hrvatskom jezičnom sustavu na fonološkoj, ortografskoj, morfološkoj i semantičkoj razini. Obrađuje se također problematika pseudogalicizama, prevedenica i skraćenica, te se analiziraju tvorbena obilježja posuđenica. Knjiga sadrži Rječnik galicizama u hrvatskom standardnom jeziku, Tumač znakova i Kazalo imena i pojmova.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
066-0661428-2512 - Pravni i lingvistički aspekti višejezičnosti u svjetlu pridruživanja Hrvatske EU (Sočanac, Lelija, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Pravni fakultet, Zagreb
Profili:
Ljuba Dabo-Denegri
(autor)