Pregled bibliografske jedinice broj: 337469
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski // Slovo, 56/57 (2006), 303-318 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 337469 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski
(The meaning of the Croatian Church Slavonic stem smêr- and translation into Old Church Slavonic)
Autori
Lučić, Vida
Izvornik
Slovo (0583-6255) 56/57
(2006);
303-318
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
koncept poniznosti; prirodni semantički metajezik; prototipno značenje; prevođenje; metaforizacija
(concept of humbleness; Natural Semantic Metalanguage; prototypical meaning; translation; metaforization)
Sažetak
Semantička raščlamba biblijskih primjera hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- provedena na osnovi njezine morfologije i scenarija izrečenih prirodnim semantičkim metajezikom pokazuje da se grčka osnova tapein- značenjski razlikuje od svojega prijevoda, starocrkvenoslavenske osnove smêr-. Posljednja je osnova semantički složenija i uključuje teološko tumačenje evanđeoskoga koncepta (koji se razlikuje od stazavjetnoga) povezanoga s grčkom osnovom tapein-. To znači da je barem u nekim slučajevima evangelizacijska svrha stvaranja starocrkvenoslavenskoga jezika imala odlučan utjecaj na prevodilački proces. U slučaju raščlanjene osnove prevoditelj prevođenje poima ponajprije komunikacijski, a ne lingvistički.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
090-0900998-0993 - Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Nazor, Anica, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb
Profili:
Vida Vukoja
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts