Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 337469

Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski


Lučić, Vida
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski // Slovo, 56/57 (2006), 303-318 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 337469 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski
(The meaning of the Croatian Church Slavonic stem smêr- and translation into Old Church Slavonic)

Autori
Lučić, Vida

Izvornik
Slovo (0583-6255) 56/57 (2006); 303-318

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
koncept poniznosti; prirodni semantički metajezik; prototipno značenje; prevođenje; metaforizacija
(concept of humbleness; Natural Semantic Metalanguage; prototypical meaning; translation; metaforization)

Sažetak
Semantička raščlamba biblijskih primjera hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- provedena na osnovi njezine morfologije i scenarija izrečenih prirodnim semantičkim metajezikom pokazuje da se grčka osnova tapein- značenjski razlikuje od svojega prijevoda, starocrkvenoslavenske osnove smêr-. Posljednja je osnova semantički složenija i uključuje teološko tumačenje evanđeoskoga koncepta (koji se razlikuje od stazavjetnoga) povezanoga s grčkom osnovom tapein-. To znači da je barem u nekim slučajevima evangelizacijska svrha stvaranja starocrkvenoslavenskoga jezika imala odlučan utjecaj na prevodilački proces. U slučaju raščlanjene osnove prevoditelj prevođenje poima ponajprije komunikacijski, a ne lingvistički.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
090-0900998-0993 - Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Nazor, Anica, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb

Profili:

Avatar Url Vida Vukoja (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Hrčak

Citiraj ovu publikaciju:

Lučić, Vida
Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski // Slovo, 56/57 (2006), 303-318 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Lučić, V. (2006) Značenje hrvatskocrkvenoslavenske osnove smêr- i prevođenje na starocrkvenoslavenski. Slovo, 56/57, 303-318.
@article{article, author = {Lu\v{c}i\'{c}, Vida}, year = {2006}, pages = {303-318}, keywords = {koncept poniznosti, prirodni semanti\v{c}ki metajezik, prototipno zna\v{c}enje, prevo\djenje, metaforizacija}, journal = {Slovo}, volume = {56/57}, issn = {0583-6255}, title = {Zna\v{c}enje hrvatskocrkvenoslavenske osnove sm\^{e}r- i prevo\djenje na starocrkvenoslavenski}, keyword = {koncept poniznosti, prirodni semanti\v{c}ki metajezik, prototipno zna\v{c}enje, prevo\djenje, metaforizacija} }
@article{article, author = {Lu\v{c}i\'{c}, Vida}, year = {2006}, pages = {303-318}, keywords = {concept of humbleness, Natural Semantic Metalanguage, prototypical meaning, translation, metaforization}, journal = {Slovo}, volume = {56/57}, issn = {0583-6255}, title = {The meaning of the Croatian Church Slavonic stem sm\^{e}r- and translation into Old Church Slavonic}, keyword = {concept of humbleness, Natural Semantic Metalanguage, prototypical meaning, translation, metaforization} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Linguistics Abstracts





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font